Ask a Question(Create a thread) |
|
Del gazpacho no hay empachoAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Del gazpacho no hay empacho
What does this mean?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Soup is good food.
Actually: One can never have too much of a good thing. (There's never too much gazpacho.) |
#3
|
||||
|
||||
Empacho = to get/have an upset stomach.
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. |
#4
|
||||
|
||||
...for having eaten too much.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#5
|
||||
|
||||
I think I've gotten empacho from gazpacho. I must be the excpection.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#6
|
||||
|
||||
"La excepción confirma la regla".
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#7
|
||||
|
||||
"La búsqueda de la excepción que confirme la regla" (Es buscar intensamente la excepción y nunca encontrarla lo que confirma las reglas)
Las excepciones destruyen reglas, no las confirman.
__________________
[gone] |
#8
|
||||
|
||||
Buena aportación...
He visto lo que dice Wikipedia, La frase en latín de la que deriva es "exceptio probat regulam in casibus non exceptis", es decir, "la excepción confirma la regla en los casos no exceptuados". Se trata de un principio jurídico medieval, expresado en latín por ser la lengua culta de la época, cuyo significado es "si existe una excepción, debe existir una regla para la que se aplica dicha excepción". Se aprecia que el verbo "probat" tiene el significado de "demuestra la existencia" (y no "demuestra la corrección") de la regla mencionada. Por ejemplo, una señal de tráfico con el texto "Prohibido aparcar los domingos" (la excepción) implica que se puede aparcar el resto de la semana (la regla). Bueno, y como creo que escribía Mark Twain: "Todas las generalizaciones son falsas, incluida esta".
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
¡Saludo del gran estado de Carolina del Sur! | AikenRooster | Introductions | 5 | January 16, 2012 08:12 AM |
Donde no hay mata, no hay patata | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 4 | May 02, 2011 07:04 AM |
Esto es lo que hay | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 4 | April 29, 2010 12:17 AM |
Hay que & at all | LiveLaughLove. | Vocabulary | 7 | July 08, 2009 05:59 AM |
No Hay Paraiso | Orion | Translations | 6 | November 20, 2008 10:33 AM |