Ask a Question(Create a thread) |
|
Tostón de padreAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Tostón de padre
Does anyone know what this means? I think it means tiresome or as some of us may say "old hat", but I'm not sure. Thanks.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
I understand Cubans call tostones to thinly sliced fried bananas. And they are crunchy (kind of hard) when you chew them.
If that is what this person is referring to, then probably he is appraising the taste of the tostón. Tostón de padre (y señor mio). De "padre y señor mio" is an habitual way to say that something is superb, anyway. Now maybe tostón in another context I would take it as being burned somehow... in other words scolded? verbally? |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
In re-reading the article I saw the phrase, it can be a praise.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#4
|
||||
|
||||
After searching the net a bit, I'm still not 100% sure if the phrase "tostón de padre y (muy) señor mío" is praising or criticizing.
Si bien la primera parte era un tostón de padre y señor mío, según mi humilde opinión, esta al menos se entiende mejor A mi el tipo este llorica me parece un payaso, el disco un tostón de padre y muy señor mío, y compararlos con los enormes “El niño gusano” una obscenidad A este cronista, así consta, aquella primera interpretación le pareció un tostón de padre y muy señor mío Más allá del resultado, lo más importante cuando dos equipos malviven en zona de descenso, el partido fue un tostón de padre y muy señor mío La verdad es que se trataba de un tostón de padre y muy señor mío, jugando en todo momento a ser más kafkiano que el propio Kafka, plagado de irritantes La peli de Marcel Carné tendrá todo el prestigio que queráis pero es un tostón de padre y señor mío
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#5
|
||||
|
||||
No sé si ayuda pero aquí es el articulo donde encontré el dicho.
Allí puede ver que puede tener dos significados. 1) significa que cuando oyó la obra la primera vez no era nada especial, pero a la segunda vez retocado por el artista era una maravilla. 2) significa que cuando oyó la obra la primera vez era algo muy fina, pero las segunda rendición era estupendo. Ahora creo que #2 es correcto. http://www.elpais.com/articulo/revis...lpepirdv_8/Tes
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#6
|
||||
|
||||
Gracias por el enlace Poli. Tu explicación tiene mucho sentido.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
No soporto ir a la clase de matemáticas: es un tostón y me duermo a los cinco minutos. |
#8
|
||||
|
||||
Gracias. En lugar de tostón de padre en inglés usamos crashing bore o pill o dull
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#9
|
||||
|
||||
Gracias, Poli.
Pero no se dice "tostón de padre". Se dice "tostón" o bien se añade lo de "padre y muy señor mío". Por lo general, con "tostón" hay bastante... |
#10
|
||||
|
||||
Agree with irmamar
RAE Quote:
"de padre y muy señor mío" is a superlative "fue una comilona de padre y muy señor mío"... "fue un concierto de padre y muy señor mío"... Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Dia del Padre | Elaina | Culture | 4 | June 16, 2008 08:28 PM |