Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Anyone understand this????

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old September 18, 2010, 05:38 PM
hola hola is offline
Pearl
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 211
hola is on a distinguished road
Anyone understand this????

it was written by a Mexican woman. now either my Spanish is no good at all or she can not spell. she also can not use a space bar. it looks like she said "not only does he not have shame but he is a suffering dog and what goes around comes around and he's going to pay very expensive (dearly?) and i will see" but because she can't use a space bar or spell i barely understood her but this is what she wrote.....

"PUES* SI PERO ESE NI VESGUENSA TIENE* ES UN PERRO* AQUEROSO PERO ESTA TODO LO Q SE ACE SEPAGA Y EL ESTO LO VA APAGAR MU CARO* YA LO VERAS* BUENO AMIGITO* Q ESTE BIEN* Q YO LO ESTOY OK"
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 18, 2010, 05:57 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Your basic understanding is fine.
I had done a full retranslation, but it disappeared from my screen.
Second attempt
"SO YES, BUT THAT [GUY] HAS NOW SENSE OF SHAME, HE IS A FILTHY DOG. BUT EVERYTHING ONE DOES, ONE HAS TO PAY FOR IT, AND THIS HE IS GOING TO PAY VERY DEARLY. YOU WILL SEE. WELL, LITTLE FRIEND, MAY YOU BE FINE [OK], THAT I AM OK"

Hope that helps. (A bit of non-sequitur it is... but the lady may have been a bit flustered?)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #3  
Old September 18, 2010, 06:49 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,101
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
JPablo has proposed a right translation of those fragments of sentence.
This is (I think) what it should have been in Spanish:

Quote:
Pues sí, pero ése ni vergüenza tiene. Es un perro asqueroso pero todo lo que se hace se paga y esto lo va a pagar muy caro. Ya lo verás. Bueno, amiguito, que estés bien, que yo lo estoy. ¿Ok?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4  
Old September 18, 2010, 11:21 PM
hola hola is offline
Pearl
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 211
hola is on a distinguished road
Angelica was my english translation of it correct? incorrect?
Reply With Quote
  #5  
Old September 20, 2010, 10:04 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,101
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
You can compare your translation with what Pablo proposed and decide.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
I don't understand this! Jessica General Chat 3 May 10, 2009 07:46 PM
I didn't think you would understand hola Grammar 6 April 07, 2009 06:15 AM
See if you can understand this. WMX Culture 4 June 05, 2007 10:14 AM
a weird word that i can't understand Maria Vocabulary 16 June 14, 2006 10:23 AM


All times are GMT -6. The time now is 12:21 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X