Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Darse bien/se me da mejor...

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old May 21, 2023, 08:57 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,847
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Darse bien/se me da mejor...

I know that it means I am good at/ or I am better at. I suspect that this isn't used much in Latin America. Am I right? If so, how would you say this in the Americas?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old May 22, 2023, 12:17 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,101
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Dársele bien/mejor algo a alguien" is a common expression. It's more often found as simply "dársele /no dársele algo a alguien".

- Se me da (bien) el dibujo. -> I'm good at drawing.
- Cocinar no se me da. -> I'm not good at cooking.
- Eres muy bueno en matemáticas, pero creo que se te da mejor la física. -> You're pretty good at math, but you're far better at physics.
- En esta casa no se nos da el orden. -> In this house we're definitely not orderly.
- ¿Qué tal se te dan los acertijos? -> Are you good at solving puzzles?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old May 22, 2023, 08:14 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,847
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough

Thanks!
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old June 09, 2023, 09:06 PM
deandddd deandddd is offline
Pearl
 
Join Date: Jan 2012
Posts: 149
deandddd is on a distinguished road
Angelica,

Se puede expresar lo mismo com la palabra "mañas"?

Por exemplo, "No tengo mañas para cocinar"?

Silopanna/Dean
Reply With Quote
  #5  
Old June 13, 2023, 11:44 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,101
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Mañas", en plural, para mí tiene una connotación negativa; son malas costumbres o trucos que se usan con mala intención.

-No me gusta que mi hija salga con ese muchacho. No sabemos qué mañas tiene.
I don't like my daughter dating that boy. We don't know what bad habits he may have.
-Yo soy honesto. No tengo mañas ni soy mala persona.
I'm honest. I have no malice and I'm not a bad person.
-Cuidado con ese tipo. Tiene muchas mañas para jugar billar.
Be careful with that guy. He cheats when playing pool.

Pero "tener maña" (en singular) para algo, sí es válido en este contexto, con un pequeño matiz: para mí, "no dárseme algo" significa que, aunque yo quiera y ponga esfuerzo, las cosas me salen mal. Pero "no tener maña para algo", es que no he adquirido conocimiento suficiente para que las cosas me salgan más fácilmente.

- A mí la cocina no se me da. -> I've made some efforts, and everything I cook is horrible, or it's simply in my nature to hate cooking.
- No tengo maña para la cocina. -> It's difficult for me, and I think it might be easier if I had better skills. This may mean that I wish to be a better cook or I assume I'm too lazy to learn.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Bien conocidas vs Bien sabido BobRitter Translations 1 February 24, 2021 08:31 AM
Darse un piro poli Idioms & Sayings 3 October 27, 2010 09:07 AM
Darse a la bebida ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 6 April 12, 2010 06:04 AM
Ummm, qué bien huele, mejor sabrá ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 4 October 29, 2009 05:34 PM
darse cuenta poli Idioms & Sayings 12 May 22, 2008 06:16 PM


All times are GMT -6. The time now is 09:03 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X