Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Teaching & Learning > Culture


¿Películas españolas?

 

Questions about culture and cultural differences between countries and languages.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #71  
Old May 20, 2009, 08:10 AM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Creo que las películas hechas y las reacciones hacia esas películas son reflejos de sus paises. Ahora, si El Pais y ABC son una indicacion
España es un pais muy dividido. Sobre las películas de Almodóvar comentarios de los lectores de los dos periódicos son polares.
La película más reciente de él esta recibiendo aplausos en Cannes, pero
en España, entre muchos, rencor. Y ahora Almodóvar está planificando
filmar una pelicula que se trata de la guerra civil un tema que todavía parece polémico.

En este modo España y EE.UU. tienen algo en común. Las fantasmas
de nuestras guerras civiles son parte de nuestras vidas y filosofias
políticas.
Las reacciones a películas de Almodóvar suelen ser:
a) ¡Me encantó!
o
b) ¡Vaya chorrada!

Como bien has dicho, muestra dos polos de la sociedad. Pero no creo que quiera decir que si a uno le gustan las películas de Almodóvar, que sea de un signo o ideal político en concreto. Sino que las películas de Almodóvar suelen producir opiniones dispares.
Los que leen El País y el ABC son de ideales políticos diferentes. Por analogía, en UK, los que leen The Guardian y los que leen The Times.
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #72  
Old May 20, 2009, 08:23 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
What does Chorrada mean?

The phrase Chorrada meaning the same than ugly.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #73  
Old May 20, 2009, 09:45 AM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,811
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Crotalito, en España chorrada significa algo muy tonto (o una pendejería). Quisiera saber si se usa pendejería en España o Mexico.

Lo que escribiste es la verdad Ambarina. Sin embargo me parece que en general PP odia a Almodóvar y PSOE ama a Almodóvar. Afuera de España pocos saben la política español y mira la pelicula como entretenimiento y en el caso de EEUU arte con adulación crítico sin excepciones.

Es algo semejante al amor Europa y España en particular tiene para Woody Allen. Aunque me gustan algunos de sus películas (Radio Days y Match Point) sus obras no me encantan y no conozco a nadie que las ama. En EEUU sus películas más recientes tienen poca audiencia afuera de Nueva York y Los Angeles pero adoración en Europa.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #74  
Old May 20, 2009, 11:06 AM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Crotalito, en España chorrada significa algo muy tonto (o una pendejería). Quisiera saber si se usa pendejería en España o Mexico.

Lo que escribiste es la verdad Ambarina. Sin embargo me parece que en general PP odia a Almodóvar y PSOE ama a Almodóvar. Afuera de España pocos saben la política español y mira la pelicula como entretenimiento y en el caso de EEUU arte con adulación crítico sin excepciones.

Es algo semejante al amor Europa y España en particular tiene para Woody Allen. Aunque me gustan algunos de sus películas (Radio Days y Match Point) sus obras no me encantan y no conozco a nadie que las ama. En EEUU sus películas más recientes tienen poca audiencia afuera de Nueva York y Los Angeles pero adoración en Europa.
Que el PP odia a Almodóvar y el PSOE lo ama será porque trata temas en sus películas que pueden ser un tanto escabrosos. Los del PP suelen ser bastante tradicionalistas y los temas de homosexualidad, travestismo y transexualidad no va con ellos. Aparte que Almodóvar puede ser un poco "OTT". A mí personalmente me suelen gustar sus pelis aunque no todas.
Woody Allen también es uno de esos que, o gusta o no gusta. No suele haber término intermedio. No puedo seguir. Niño llamándome.
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Reply With Quote
  #75  
Old May 20, 2009, 11:08 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Pues a mí Almodóvar no me gusta, pero el PP menos... Creo que no tiene nada que ver una cosa con otra.
Reply With Quote
  #76  
Old May 20, 2009, 11:28 AM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,811
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Entonces me probaste incorrecto (¿se puede decir eso en español?).
Sin embargo es divertido leer los comentarios emocionales sobre cine y las peliculas de Almodóvar. No estoy seguro pero creo que desde los años de Chaplin no existía tanta polémica sobre cine en EEUU.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #77  
Old May 20, 2009, 11:49 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Crotalito, en España chorrada significa algo muy tonto (o una pendejería). Quisiera saber si se usa pendejería en España o Mexico.

Lo que escribiste es la verdad Ambarina. Sin embargo me parece que en general PP odia a Almodóvar y PSOE ama a Almodóvar. Afuera de España pocos saben la política español y mira la pelicula como entretenimiento y en el caso de EEUU arte con adulación crítico sin excepciones.

Es algo semejante al amor Europa y España en particular tiene para Woody Allen. Aunque me gustan algunos de sus películas (Radio Days y Match Point) sus obras no me encantan y no conozco a nadie que las ama. En EEUU sus películas más recientes tienen poca audiencia afuera de Nueva York y Los Angeles pero adoración en Europa.

I got it.


The word pendejeria is more an insult in my country it may mean Pendejo.



It was my answer without affront anyone
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #78  
Old May 21, 2009, 11:06 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Entonces me probaste incorrecto (¿se puede decir eso en español?).
Sin embargo es divertido leer los comentarios emocionales sobre cine y las peliculas de Almodóvar. No estoy seguro pero creo que desde los años de Chaplin no existía tanta polémica sobre cine en EEUU.
No entiendo qué quieres decir con "me probaste incorrecto"
Reply With Quote
  #79  
Old May 22, 2009, 02:26 AM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
No entiendo qué quieres decir con "me probaste incorrecto"
You proved me (to be) incorrect. El verbo ''probar'' puede significar este? ¿quizá?
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #80  
Old May 23, 2009, 11:21 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by bobjenkins View Post
You proved me (to be) incorrect. El verbo ''probar'' puede significar este? ¿quizá?
I've looked it up: Me demostraste que estaba equivocado. I didn't know this meaning of "to prove" (este significado de "probar"). I've just written this sentence and this doesn't sound good
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Porfavor ayudame [con películas en español] deborahj General Chat 7 September 29, 2008 05:45 PM


All times are GMT -6. The time now is 08:39 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X