Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Tarde noche

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old August 12, 2010, 10:40 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Tarde noche

This seems to have a specific time period attached to it, but what exactly?

La guardia civil rescató, desde la tarde noche de ayer, ...

La calima comenzará a remitir a lo largo de la tarde noche de este Jueves

(I need to know the latter one - it's too hot!!)
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old August 12, 2010, 10:53 AM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Here the sun is dying near 18:30
15:00 is "tarde" in all it's meaning
16:00
17:00
18:00 is "a la tardecita"
19:00/30 this for me would be "tarde noche"
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
  #3  
Old August 12, 2010, 11:04 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Thanks - I wonder if there are variations. I bet the Canaries are different - they sometimes are.
Reply With Quote
  #4  
Old August 12, 2010, 11:29 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,103
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Around here there is no specific hour for "la tarde-noche". It's any time between (late) afternoon ("tardecita") to dusk, and one or two hours after it gets dark.

Ookami's schedule is also a bit different here:
Tarde: After midday, from 12 pm to 6 (in winter) or 7 pm.
"Tardecita": After lunch time (here, lunch time generally ends around 4 pm).
Noche: It starts when it gets dark, from 6-7 pm to daybreak.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5  
Old August 12, 2010, 12:28 PM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Well, here after 12/13 it's "tarde" too, but I wanted to say that 15 it's the representative hour of the "tarde", when the sun is shining with all it's strengh.
Here we lunch at 12/13, so we don't have that food-based difference in "tarde" - "tarde noche"
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
  #6  
Old August 12, 2010, 01:13 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
I understand "tarde noche" about 20:30-9:30/10 PM.

(Una hora menos en Canarias).
Reply With Quote
  #7  
Old August 12, 2010, 01:31 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
I understand "tarde noche" about 20:30-9:30/10 PM.

(Una hora menos en Canarias).
Gracias. Entonces es ahora mismo tarde noche (mas o menos)
Reply With Quote
  #8  
Old August 12, 2010, 01:40 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Here 8:40 PM, there: 7:40 PM. Todavía es la tarde allí. Dentro de una hora, más o menos, será la tarde noche allí.
Reply With Quote
  #9  
Old August 12, 2010, 01:51 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
¡Gracias Irma!
Reply With Quote
  #10  
Old August 12, 2010, 01:54 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
¿Ha empezado a remitir la calima ya? I hope so.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
El sino de la tarde estaba cantado Perikles Idioms & Sayings 7 May 31, 2010 05:40 AM
Nunca es tarde si la dicha es buena ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 5 October 16, 2009 08:39 AM
A primera/última hora de la tarde ROBINDESBOIS Translations 10 July 05, 2009 09:00 AM
Tarde introducción... laepelba Introductions 25 February 02, 2009 08:06 PM
Vigilias (tarde) DARDIS Idioms & Sayings 5 June 02, 2008 10:34 AM


All times are GMT -6. The time now is 08:38 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X