Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


En tanto el titular abone el canon territorial establecido en el articulo

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old July 27, 2010, 03:56 AM
loveisall loveisall is offline
Opal
 
Join Date: Dec 2009
Posts: 24
loveisall is on a distinguished road
En tanto el titular abone el canon territorial establecido en el articulo

Hola todos, mi duda es sobre la frase de abajo, me podria ayudar a traducirla en ingles.

Las concesiones mineras y de beneficio son irrevocables en tanto el titular abone el canon territorial establecido en el articulo 35 y, en su caso, la penalidad a que refiere el articulo 36 de la presente ley.

incluso dudo que la frase no esta correctamente redactada, porque me cuesta tener claro la estructura gramatica. pero si la he copiado desde LEY GENERAL MINERA DE HONDURAS. Quizas algunos verbos se han omitido. No estoy muy seguro.

Gracias!!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 27, 2010, 09:22 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,101
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
No es la mejor redacción posible, pero los términos legales nunca lo son.

It says that the permissions related to the mining field can't be revoked if the proprietor is paying what is imposed by the law, or if he/she has paid the sanctions, I suppose some kind of fine.
Article 36 must be more explicit about the cases where sanctions can be applied, without the need of revoking the permission.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old July 28, 2010, 02:11 PM
viveka's Avatar
viveka viveka is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2008
Location: US- Sur Este
Posts: 61
Native Language: Espanol
viveka is on a distinguished road
[
Las concesiones mineras y de beneficio son irrevocables en tanto el titular abone el canon territorial establecido en el articulo 35 y, en su caso, la penalidad a que refiere el articulo 36 de la presente ley.

incluso dudo que la frase no esta correctamente redactada, porque me cuesta tener claro la estructura gramatica. pero si la he copiado desde LEY GENERAL MINERA DE HONDURAS. Quizas algunos verbos se han omitido. No estoy muy seguro.

Aquí abundo un poco más sobre lo que Angélica te sugiere. Por ejemplo,
2da version:
"The mining and benefit allowances shall be deemed irrevocable provided that the bearer guarantees full compliance with the territory rules and regulations as established in clause 35, in this case, the penalty stated in clause 36 of the aforementioned law."

I still have my doubts, for example:
bearer, can also be the owner or the licensee, depending on context.
concesiones, may be allowances, grants and trade-offs ...

Wish you luck with the legal jargon. Fortunately it is not Latin legalese, which gets trickier.


Gracias!![/QUOTE]

Last edited by viveka; July 28, 2010 at 05:05 PM.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Tanto cuanto o tanto como jerusha Grammar 4 December 17, 2009 12:20 PM
Estar al pie del cañón ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 6 July 15, 2009 11:01 PM
Un artículo destacado poli Culture 10 July 09, 2009 10:32 AM
Tan vs. tanto vs. tanto como Michael Grammar 4 May 24, 2009 06:18 PM
Un artículo interesante poli General Chat 6 October 07, 2008 04:47 PM


All times are GMT -6. The time now is 11:41 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X