Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


Tomar o tomarse

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old March 24, 2009, 03:43 PM
jrtcalifornia jrtcalifornia is offline
Opal
 
Join Date: Nov 2008
Posts: 3
jrtcalifornia is on a distinguished road
Tomar o tomarse

tomar la medicina
o
tomarse la medicina
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old March 24, 2009, 03:52 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
tomar la medicina (I think)
Reply With Quote
  #3  
Old March 24, 2009, 04:45 PM
tacuba's Avatar
tacuba tacuba is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2008
Location: Ajijic, Jalisco, MX
Posts: 309
Native Language: English (USA)
tacuba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by jrtcalifornia View Post
tomar la medicina
o
tomarse la medicina
I've always heard "tomarse" in reference to medicines. It could be the same distinction as "comer" and "comerse". Both are correct, but the pronominal verb (comerse, tomarse) acts as an intensifier.
__________________
I would be grateful if you would correct my errors.
Estaría agradecido si corrigiera
mis errores.

Reply With Quote
  #4  
Old March 24, 2009, 06:39 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
What exactly IS the distinction between "comer" and "comerse"? (Thus between "tomar" and "tomarse"...) I (sort of) understand the idea of pronomial verbs ... that you're doing something to yourself. But how do you eat to yourself? What's the difference between eating and comerse-ing?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #5  
Old March 24, 2009, 08:33 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Welcome to the forums!!


Emphasis is the only difference between tomar and tomarse. The same goes for comer and comerse. You're emphasizing the action. In these cases, it could mean the difference between "I drank/ate it," and "I drank/ate it up."
Reply With Quote
  #6  
Old March 25, 2009, 05:25 AM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
so would it be tomar la medicina?
Reply With Quote
  #7  
Old March 25, 2009, 07:16 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
It doesn't matter whether you use tomar or tomarse, Jessica.
Reply With Quote
  #8  
Old March 25, 2009, 08:44 AM
Fazor's Avatar
Fazor Fazor is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: Middle of Ohio, USA
Posts: 626
Native Language: American English
Fazor is on a distinguished road
I also find reflexive verbs confusing; as in, some of them don't seem to make sense as to why they would be reflexive. But, I can understand the emphesis (jeeze, can't spell that work) thing; Is "Yo me tomo [algo]" the correct conjugation for tomarse?
Reply With Quote
  #9  
Old March 25, 2009, 08:49 AM
Bolboreta Bolboreta is offline
Ruby
 
Join Date: Feb 2009
Posts: 82
Native Language: Spanish (spain)
Bolboreta is on a distinguished road
In Spain with medicines we almost always use tomarse: El médico le dijo que tenía que tomarse el jarabe tres veces al día. Tomar also works, but not as well in my opinion.

In the case of comer and comerse, the difference is the emphasis: If I say: Me apetece comerme una hamburguesa, I mean that I wish it more than if I say: Me apetece comer una hamburguesa.
__________________
I will be grateful if you quote my messages and correct my mistakes :-)
Reply With Quote
  #10  
Old March 25, 2009, 08:53 AM
Bolboreta Bolboreta is offline
Ruby
 
Join Date: Feb 2009
Posts: 82
Native Language: Spanish (spain)
Bolboreta is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Fazor View Post
; Is "Yo me tomo [algo]" the correct conjugation for tomarse?
Yes, it is!
__________________
I will be grateful if you quote my messages and correct my mistakes :-)
Reply With Quote
Reply

Tags
tomar tomarse

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Using tomar cmon Grammar 8 November 08, 2008 01:00 AM
tomarse raji Grammar 3 October 09, 2008 03:27 PM
llevar/traer/tomar gramatica Grammar 4 July 19, 2007 12:54 AM


All times are GMT -6. The time now is 12:35 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X