Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


La rambla saca sus escrituras

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old September 30, 2012, 03:34 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
La rambla saca sus escrituras

Does this mean "to live up to its name"?

This is the sad context.

Thanks
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 30, 2012, 04:50 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
No idea. Your conjecture is plausible. I didn't even know that a rambla wasn't other thing than a wooden boardwalk on the beach sand or a coastal promenade.
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #3  
Old September 30, 2012, 05:50 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
The GDO gives

rambla femenino
1 (
cauce seco) dry riverbed, watercourse
2 (
Río de la Plata) (paseo marítimo) esplanade, promenade
3 (
avenida) boulevard

so I guess that the 3 actually becomes a 1 every 40 years
Reply With Quote
  #4  
Old September 30, 2012, 06:09 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
It looks from the piece of news that a rambla in locally what we call a cañadón, that is the low-lying part of a field or glen that is flooded during heavy storms. In many secondary and tertiary roads there is little to no engineering to channel or direct the waters because it makes no sense to expend a lot of money to allow the scarce transit during a few hours during exceptional storms coming every forty years. So educated drivers avoid to cross running waters on the pavement unless they are just a few centimetres and the storm is gone hours ago.

Maybe those ramblas have another name in my country, but I live in the Pampas, so I have only "flatland" vocabulary.
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #5  
Old September 30, 2012, 12:54 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Look the first definition here. We say that the river always come back to its bed. People build many buildings on places where water flows when the rivers burst its banks. "Escrituras" has the meaning of the right of the river to take its own property, as if the river had a deed of the land.
Reply With Quote
  #6  
Old September 30, 2012, 01:14 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Thank you. I can't think of an English equivalent, but at least I know what it means.
Reply With Quote
  #7  
Old September 30, 2012, 03:04 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
In the context, the definition given by Irma is the correct one. In the article, there is another usage of "rambla" as in Moliner, "2 *Corriente de agua que pasa por él. Arramblar, enramblar."

The last verses in the article confirm what Irma says,

“Lumbrerenses: nunca en pos
vayas de lo que no es tuyo
dale a dios lo que es de dios
y a la rambla lo que es suyo”.

"Dry riverbed" "watercourse" (as you say in your entry) is the only English "equivalent" I can think of for this context.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #8  
Old October 01, 2012, 12:52 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Thanks all
Reply With Quote
  #9  
Old October 01, 2012, 12:58 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Perikles: The sentence means that the rambla claims its territory every forty years.

"Las escrituras" are someone's title deed; "sacar" here, is used as "mostrar".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #10  
Old October 01, 2012, 01:02 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Yes, I thought so. Thanks
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
La mano o sus manos heze74 Grammar 6 May 16, 2011 11:45 AM
Sus ojos me pierden ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 3 October 08, 2009 03:43 PM
Se han movido a sus anchas poli Idioms & Sayings 12 July 23, 2009 04:47 PM
El vicio saca de quicio ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 2 June 28, 2009 04:41 PM
Saca los colores poli Idioms & Sayings 5 December 16, 2008 08:08 AM


All times are GMT -6. The time now is 04:44 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X