Ask a Question(Create a thread) |
|
Weather & SubjunctiveIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Weather & Subjunctive
Did I correctly use the subjunctive mood?
Mi amiga y yo traeremos los paraguas a viaje en caso que haga llueve, y los suéteres en caso que haga frío. Ojalá que siempre haga sol y buen temprano durante las semanas visitaremos a Barcelona. ... because I feel that it's more correct this way, but I want it in subjunctive mood... Mi amiga y yo traeremos los paraguas a viaje por si llueve, y los suéteres por si frío. Ojalá que siempre hace sol y buen temprano durante las semanas visitaremos a Barcelona. English: Quote:
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
The first two can use subjunctive or "por si". After "ojalá", you must use the subjunctive.
en caso de que llueva <- subjunctive por si llueve <- indicative en caso de que haga frío <- subjunctive por si hace frío <- indicative ojalá que haga sol y buen tiempo <- subjunctive
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#3
|
||||
|
||||
Mi amiga y yo traeremos los paraguas al viaje en caso que(por si Llueve) Llueva, y los suéteres en caso que (1.-haga)(2.-por si hay)(3.-hayá) frío. Ojalá que siempre haga sol y una buena mañana durante las semanas visitaremos a Barcelona.*_*
|
#4
|
|||
|
|||
Ojalá que haga sol y buen temprano durante las semanas visitaremos a Barcelona. -- Would this be fine since I think adding "siempre" is kind of redundant?
|
#5
|
||||
|
||||
I think both are ok, but I founf more sense with: una buena mañana!*_*
|
#6
|
||||
|
||||
Lo entiendo así:
En caso de que + subjuntivo. Ojalá (que) + subjuntivo. Por si + indicativo o subjuntivo, pero en este caso el subjuntivo no va en presente. Entonces puedes decir: traeremos los paraguas por si llueve, o traeremos los paraguas por si lloviera. En el último caso te parece menos probable que vaya a llover. Saludos
__________________
¡Muchas gracias por corregirme! Last edited by Vikingo; March 21, 2009 at 10:34 AM. |
#7
|
||||
|
||||
My old friends have beat me in the suggestions.
But they are right is por si llueve or it can use in case of that rain. En caso de que llueva.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#8
|
||||
|
||||
temprano = early
Templado is the adjective you probably meant. ... always sunny and warm = ... que siempre haga sol y calor = ... que siempre haga sol y sea templado |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
EDIT: It looks like Rusty beat me to it by half a minute.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
Last edited by chileno; March 22, 2009 at 05:54 AM. Reason: caught some errors |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Use the subjunctive? | tacuba | Grammar | 5 | February 12, 2009 09:25 AM |
Jam & Jelly, Affect & Effect | Jessica | General Chat | 2 | February 07, 2009 06:20 PM |
Spanish Estar vs ser / Pred vs imp & subjunctive | BlueOcean | Practice & Homework | 13 | January 21, 2009 08:58 PM |
Severe Weather Shelter | Marsopa | Translations | 8 | August 09, 2008 07:56 AM |
The subjunctive | gatitoverde | Grammar | 19 | May 16, 2008 03:59 PM |