Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


La asadera, la cazuela

 

Ask about definitions or translations for Spanish or English words.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old May 18, 2010, 09:22 AM
cmon's Avatar
cmon cmon is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2008
Location: USA
Posts: 224
Native Language: English
cmon is on a distinguished road
La asadera, la cazuela

Are there any other words for roasting pan?
Casserole dish?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old May 18, 2010, 10:56 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,052
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I've never heard "asadera".

In Mexico, a roasting pan is usually called "rosticera", but I've also heard "charola/cacerola para rostizar". Oval ones usually have a lid, but there are some disposable ones that don't. The rectangular ones often have accessories like grills, needles and hooks.

A "cazuela" is made of red clay, more or less similar to a stewpan. It has one or two clay handles and it doesn't always have a lid.
A "cacerola" is a stewpan or a casserole dish. It must have two handles and it usually has a lid.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old May 19, 2010, 06:40 AM
cmon's Avatar
cmon cmon is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2008
Location: USA
Posts: 224
Native Language: English
cmon is on a distinguished road
Thanks for your help, someone from Argentina described asadera as bandejas de metal que usamos para asar carnes en el horno.
Reply With Quote
  #4  
Old May 19, 2010, 07:12 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by cmon View Post
Thanks for your help, someone from Argentina described asadera as bandejas de metal que usamos para asar carnes en el horno.
Right, that's the rostisera that Angélica told you of.
Reply With Quote
  #5  
Old May 25, 2010, 06:59 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Yes, "asadera" is "roasting pan" "roasting dish" or "Roaster" as used in the Southern Cone (Argentina, Chile, Paraguay and Uruguay).
In Spain we call it "asadero" and "asadera" is the archaic form in Spain, but more in the sense of "broiler" or "grill".
"Rosticería" (el lugar donde se asan pollos) se usa en España, y "rosticera" se entiende, pero no se usa mucho, que yo sepa.
"Fuente de horno" es una posibilidad, pero tampoco la he oído mucho.
Para "Casserole dish" yo diría "cazuela".
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Ave que no vuela a la cazuela ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 8 August 12, 2009 10:31 AM
Cazuela DailyWord Daily Spanish Word 11 August 09, 2009 09:06 AM


All times are GMT -6. The time now is 11:27 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X