#1  
Old November 08, 2009, 08:23 PM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Embarazo

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for November 8, 2009

embarazo (masculine noun (el)) — pregnancy, obstacle, hinderance. Look up embarazo in the dictionary

Su embarazo fue de alto riesgo y tuvo que estar mucho tiempo en reposo.
She had a high risk pregnancy and had to stay in bed a lot.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old November 11, 2009, 05:50 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Interesting that this word is used both for pregnancy as well as for obstacles/hinderance.

Would this be a literal obstacle (i.e. e.g. an object lying on the road that you have to circumvent when driving in a car) or could this be equally used for the figurative meaning (e.g. mental or emotional obstacles?)

Would you use the same word for e.g. blockage of sorts? For instance if you pull a blank during an exam or a test, or in terms of a writers block etc?

In addition to this, how could obstruction be translated best (as in deliberate blockage) such as e.g. 'obstruction of justice'?
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Reply With Quote
  #3  
Old November 11, 2009, 07:53 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Doesn't it also mean "embarrassing"?

That was an embarrassing situation.

Esa era una situación embarazosa. (not sure of the spelling of embarazosa)
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #4  
Old November 11, 2009, 08:06 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by EmpanadaRica View Post
Interesting that this word is used both for pregnancy as well as for obstacles/hinderance.

Would this be a literal obstacle (i.e. e.g. an object lying on the road that you have to circumvent when driving in a car) or could this be equally used for the figurative meaning (e.g. mental or emotional obstacles?)

Would you use the same word for e.g. blockage of sorts? For instance if you pull a blank during an exam or a test, or in terms of a writers block etc?

In addition to this, how could obstruction be translated best (as in deliberate blockage) such as e.g. 'obstruction of justice'?
Usually we use embarazo to design pregnancy. In some occasions we say "embarazo" with another meaning, but quite few. For instance:

Puedo decir, sin embarazo ninguno, que el tema de la crisis se hablará en la próxima reunión (there aren't obstacles to talk about this matter and I not ashamed because of it)

In an exam, or if I were a writer, I'd say: "me he quedado en blanco", "estoy en blanco".

Obstruction of justice: obstrucción a la justicia.



Quote:
Originally Posted by Elaina View Post
Doesn't it also mean "embarrassing"?

That was an embarrassing situation.

Esa era una situación embarazosa. (not sure of the spelling of embarazosa)
Good spelling

This is a very common sentence.
Reply With Quote
  #5  
Old November 11, 2009, 08:38 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Elaina View Post
That was an embarrassing situation.

Esa era una situación embarazosa.
correct, and note the double consonants arr+ass in English to indicate two short vowels.

Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Usually we use embarazo to design pregnancy.

In an exam, or if I were a writer, I'd say: "me he quedado en blanco", "estoy en blanco".
*cough* designate

"estoy en blanco" - I am embarrassed, or the opposite?
Reply With Quote
  #6  
Old November 11, 2009, 08:46 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
correct, and note the double consonants arr+ass in English to indicate two short vowels.

*cough* designate

I remember once you told me the same

"estoy en blanco" - I am embarrassed, or the opposite?
My mind is in blank (I can't remember anything!)
Reply With Quote
  #7  
Old November 11, 2009, 08:49 AM
hermit hermit is offline
Emerald
 
Join Date: Jun 2009
Location: scotsburn, nova scotia
Posts: 617
Native Language: english
hermit is on a distinguished road
creo que "estar en blanco" = "to draw a blank". (when trying to come
up with an answer, i suppose this can be embarrassing, too.)
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long."
miguel de cervantes saavedra
Reply With Quote
  #8  
Old November 11, 2009, 08:51 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
My mind is in blank (I can't remember anything!)
My mind is blank (blank is an adjective originally meaning white)
Reply With Quote
  #9  
Old November 11, 2009, 09:17 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Thanks Irmamar! I get a medal now.....

So on a funny note, can you guess how back in the beginning of time "they" (powers that be) came up with the word "embarrass"?
My rendition is...... they caught some one with their pants down...."in bare ass"

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #10  
Old November 11, 2009, 09:25 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Elaina View Post
Thanks Irmamar! I get a medal now.....

So on a funny note, can you guess how back in the beginning of time "they" (powers that be) came up with the word "embarrass"?
My rendition is...... they caught some one with their pants down...."in bare ass"

I'm not sure whether this is right, but interesting.
Reply With Quote
Reply

Tags
embarazo, hinderance, obstacle, pregnancy

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 01:53 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X