Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


Poner candado contra alguien

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old April 28, 2015, 07:00 PM
Glen Glen is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2011
Location: USA
Posts: 718
Native Language: English
Glen is on a distinguished road
Poner candado contra alguien

The headline of an article in La Jornada reads "San Lázaro pone candado contra nuevas bancadas".
I found out San Lázaro is the name of the place where the legislative branch meets, so that cleared that up, but I thought poner candado meant to put a lock on something.
The article seems to say the legislature put limits on its new members.
Can poner candado have figurative meanings as well?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old April 28, 2015, 09:15 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
It's election time soon for the Mexican Congress. The "bancadas" are groups of legislators belonging to the same political party (there are 10 political parties in Mexico).
The sentence means that the current legislators created new rules against the actions of the new members. Particularly, they don't want changes in the existing political groups.

In Mexican news one finds often "ponerle candado a (alguien/algo)", which means to set a restriction against someone or something, as if you put an animal in a cage.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old May 09, 2015, 07:23 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Glen View Post
Can poner candado have figurative meanings as well?
Metaphor is a powerful tool in communication, so there are few literal phrases which can't also be used figuratively.

The headline could perhaps be translated San Lázaro locks out new formations.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Poner falta a alguien ROBINDESBOIS Vocabulary 2 October 30, 2013 03:44 PM
Poner la mano en el fuego por alguien ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 7 July 24, 2010 08:59 AM
Poner a alguien en un compromiso ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 3 July 24, 2010 07:12 AM
Poner a alguien de vuelta y media ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 3 December 19, 2009 07:26 AM
Poner trabas a alguien ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 6 September 14, 2009 05:17 AM


All times are GMT -6. The time now is 02:03 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X