Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Sólo el golpe

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old May 30, 2011, 03:23 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Sólo el golpe

A couple of days ago I stumbled and fell climbing up a stair. When someone was worried about how bad I had been hit, I said "sólo fue el golpe", meaning that I felt I was alright and I didn't think I was seriously injured.

How do I say this in English?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old May 30, 2011, 04:19 PM
Chris's Avatar
Chris Chris is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2009
Location: Mississippi USA
Posts: 215
Native Language: American English
Chris is on a distinguished road
I'm fine.
Only the landing hurt.

Sorry I don't know much Spanish to give you a perfect answer. If I had fallen and wasn't hurt I'd be more embarrassed than anything. The conversation would go like this. "Did you hurt anything?" "Only my pride..."
__________________
Do not hesitate to correct my Spanish. Or English for that matter lol.

@iamatomic
Reply With Quote
  #3  
Old May 30, 2011, 07:32 PM
ElPolloEstreñido's Avatar
ElPolloEstreñido ElPolloEstreñido is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 9
ElPolloEstreñido is on a distinguished road
Well my book says golpe means blow. So maybe something like " It was only a scratch"?
Reply With Quote
  #4  
Old May 30, 2011, 08:20 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
A couple of days ago I stumbled and fell climbing up a stair. When someone was worried about how bad I had been hit, I said "sólo fue el golpe", meaning that I felt I was alright and I didn't think I was seriously injured.

How do I say this in English?
"It was just the bump" or "just the bump"

__________________

Reply With Quote
  #5  
Old May 30, 2011, 08:27 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Sólo fue el golpe. = I just hit myself.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #6  
Old May 31, 2011, 07:38 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Thank you all for the replies!

@David: Thanks! I was looking for a noun, but of course it's more suitable like that.

@Chris & Pollo: Thank you for the alternatives.

@Chris: Oh, embarrassment, yes. I'm usually cynical enough as to laugh at myself when I have this kind of accidents, but the man at the stairs was seriously worried and it was necessary to reassure him.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #7  
Old May 31, 2011, 10:59 AM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Thank you all for the replies!

@David: Thanks! I was looking for a noun, but of course it's more suitable like that.

@Chris & Pollo: Thank you for the alternatives.

@Chris: Oh, embarrassment, yes. I'm usually cynical enough as to laugh at myself when I have this kind of accidents, but the man at the stairs was seriously worried and it was necessary to reassure him.

You're welcome.

Luna Azul
__________________


Last edited by Luna Azul; May 31, 2011 at 11:05 AM.
Reply With Quote
  #8  
Old June 06, 2011, 09:51 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Only hurt me the hit.

As somebody said before
Only hurt me the landing.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #9  
Old June 06, 2011, 11:54 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
I'll live.
Reply With Quote
  #10  
Old June 07, 2011, 12:39 AM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
I'll live.
I'm not sure if I will....
__________________

Reply With Quote
Reply

Tags
golpe

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Solo quieren igualdad ROBINDESBOIS Translations 4 February 03, 2011 09:17 AM
A golpe de talonario ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 4 September 07, 2009 12:52 AM
la tilde en solo (sólo) sosia Grammar 9 May 18, 2008 01:29 AM
solo/solamente vswezie Vocabulary 3 May 10, 2006 11:38 PM
MOVED: solo/solamente Tomisimo Practice & Homework 0 May 10, 2006 06:25 PM


All times are GMT -6. The time now is 05:46 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X