Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


Dar de alta

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old November 20, 2008, 07:19 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,725
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Dar de alta

Does fue dada de alta del hospital mean was released from the hospital?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old November 20, 2008, 07:55 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,662
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Yes, you've got it, and I've added it to the idiom dictionary. One thing to note, is that it's always alta regardless of the gender of the person:

Le dieron de alta a mi papá. - My mom was released.
Le dieron de alta a mi mamá. - My dad was released.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #3  
Old November 20, 2008, 08:32 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,685
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Yes, Poli, for example A mi amigo le dieron de alta en el hospital hoy, it would be translate My friend was released from the hospital today.

I never hope are in a hospital, I don't like the hospitals.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #4  
Old November 23, 2008, 01:04 AM
Planet hopper's Avatar
Planet hopper Planet hopper is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2008
Location: Kuwait suburbia
Posts: 386
Native Language: Irish-Canadian English and Andalusian Spanish.
Planet hopper is on a distinguished road
Darse de alta also means register with

Se dio de alta en Tomisimo
Reply With Quote
  #5  
Old November 23, 2008, 01:05 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,662
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Thanks for mentioning that Planet Hopper. "dar de alta" and "darse de alta" are very different- almost opposites.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Dar pie a poli Idioms & Sayings 3 November 05, 2008 04:17 PM
The imperfects- and future subjunctives of "dar" ElDanés Grammar 6 September 07, 2008 02:23 AM
Sin poder dar con la salida - A little help? MonteChristo Translations 3 May 15, 2008 10:30 PM


All times are GMT -6. The time now is 01:08 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.

X