Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Vaya con Dios

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old January 09, 2023, 04:35 PM
Tyrn Tyrn is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2019
Posts: 353
Native Language: Russian
Tyrn is on a distinguished road
Vaya con Dios

Hi,

What exactly is vaya here? Is it subjunctive, or is it imperative?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old January 09, 2023, 07:29 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
That depends on how it's used and if it's interpreted correctly by the person who hears it.

In both the subjunctive and imperative moods, the conjugation vaya is third person singular in form, primarily used to address someone (usted). (In the subjunctive mood, it may also be used to reference someone (él or ella)).

The subjunctive phrase would translate as "May God be with you," and might be preceded by the conjunction «que» (understood in context if not said).

The imperative phrase translates as "Go with God."
Reply With Quote
  #3  
Old January 09, 2023, 09:46 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,046
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I agree with Rusty.
I will just add a note: For me, if you only find "Vaya con Dios", the form is an imperative for "usted". Yet, this is not an order, because you can't actually walk with God or make Him accompany you. This is used as a good-hearted wish for you to be well.
If you use "tú" for the person, you say "Ve con Dios".

When you find "Que vaya con Dios", this is the subjunctive form, and it's used to talk about a third person. It expresses an indirect wish that this person will be alright, just like when the speaker says it to you.

You can also find "Que Dios te/lo/la acompañe". (May God be with you.)
In this case, since you can't use the imperative with God, you just express your wish with the subjunctive form.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4  
Old January 09, 2023, 10:34 PM
Tyrn Tyrn is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2019
Posts: 353
Native Language: Russian
Tyrn is on a distinguished road
Naturally, my concern is the perceived ambiguity when somebody says Vaya con Dios to your face.

Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
The subjunctive phrase would translate as "May God be with you," and might be preceded by the conjunction «que» (understood in context if not said).

The imperative phrase translates as "Go with God."
Basically, your answer is "take it as you please" . What kind of context should suggest the que?
Reply With Quote
  #5  
Old January 09, 2023, 10:55 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I, like Angélica, prefer to include the conjunction when the subjunctive is used, but most will get the drift if it isn't said.
Reply With Quote
  #6  
Old January 10, 2023, 04:15 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,046
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I agree with Rusty.
It's not "take it as you please" exactly, because this is a specific use of language.
You will never hear someone saying "Vaya bien" when they mean "Que le vaya bien", for example.
If they say "Vaya con Dios" to your face and it's obvious they're not talking about a third person, then that is your context. They're using this imperative form that is not expressing an order, but a wish.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Otra que Dios con el abuelo Elisatas Vocabulary 5 August 25, 2015 01:39 PM
Vaya en su descargo katerina Idioms & Sayings 4 October 18, 2010 07:29 AM
Vaya morro poli Idioms & Sayings 25 July 26, 2010 05:03 PM
Se le vaya el susto katerina Translations 8 November 25, 2009 02:26 AM
Vaya tropa poli Idioms & Sayings 4 April 30, 2009 09:48 AM


All times are GMT -6. The time now is 10:19 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X