Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


... y así le fue

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old December 19, 2010, 05:17 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
... y así le fue

How could I say the idiom "y así le fue" in English?

It means "all went wrong" or "the outcome was the opposite" or any way to say it. Presumably "así" is an euphemism for something stronger.

Example:

Napoleón creyó que iba a conquistar Rusia en un periquete, y así le fue.
__________________
[gone]
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old December 19, 2010, 05:31 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by aleCcowaN View Post
How could I say the idiom "y así le fue" in English?

It means "all went wrong" or "the outcome was the opposite" or any way to say it. Presumably "así" is an euphemism for something stronger.

Example:

Napoleón creyó que iba a conquistar Rusia en un periquete, y así le fue.
First time I hear that "y así le fue" means the opposite, is that an argentinian thing?

Anyway, here I guess it could be said "and boy... did he get it!"

That's all I can think at the moment.
Reply With Quote
  #3  
Old December 19, 2010, 07:07 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
y así le fué....

Can't say that I've heard it before nor that I would deduce that it means the opposite.

-boy did he get it
-boy was he wrong


__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #4  
Old December 20, 2010, 12:22 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
First time I hear that "y así le fue" means the opposite, is that an argentinian thing?

Anyway, here I guess it could be said "and boy... did he get it!"

That's all I can think at the moment.
Not only argentinian. Spain's usage also:
El gran equipo de fútbol pensó que el partido sería un paseo y así les fue. (esto es acabaron perdiendo....)

saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #5  
Old December 20, 2010, 04:07 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Thank you very much! Excellent suggestions!

Yes, I found examples from Spain, Argentina and Uruguay. The intonation of "y así les fue" is like you are pointing at the consequences, and it's always used to highlight adverse consequences better than opposite ones.

Creyó que iba a ganar millones y así le fue [Es pobre]
Pese a que le advirtieron, zarpó en medio de la tormenta y así le fue [Su barco se fue a pique]
Así le fue por no hacer caso.
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #6  
Old December 20, 2010, 05:37 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,813
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
óHMM--Fue a pique.--un dicho nuevo para mi. ¿Significa se hundió?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #7  
Old December 20, 2010, 06:25 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by aleCcowaN View Post
Thank you very much! Excellent suggestions!

Yes, I found examples from Spain, Argentina and Uruguay. The intonation of "y así les fue" is like you are pointing at the consequences, and it's always used to highlight adverse consequences better than opposite ones.

Creyó que iba a ganar millones y así le fue [Es pobre]
Pese a que le advirtieron, zarpó en medio de la tormenta y así le fue [Su barco se fue a pique]
Así le fue por no hacer caso.
Interesante. Como dije, nunca lo había escuchado, y de haberlo hecho debo haber entendido mal. Como en el caso de que alguien creyera que iba a ganar millones, y así le fue, o sea que para mí sí ganó los millones. Tengo un montón de amigos argentinos acá en Las Vegas, en su mayoría rosarinos.

En todo caso me acordé que en Chile nosotros usamos "...y así les fue de bien/mal" para indicar que todo salió como estaba previsto/planeado etc.

Quote:
Originally Posted by poli View Post
óHMM--Fue a pique.--un dicho nuevo para mi. ¿Significa se hundió?
Correcto. También se puede decir de un negocio. "Se fue a pique" le fue tan mal que llegó a cerrar el negocio.
Reply With Quote
  #8  
Old December 20, 2010, 05:40 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by aleCcowaN View Post
How could I say the idiom "y así le fue" in English?

It means "all went wrong" or "the outcome was the opposite" or any way to say it. Presumably "así" is an euphemism for something stronger.

Example:

Napoleón creyó que iba a conquistar Rusia en un periquete, y así le fue.
I'm sorry for asking you this but.
What is a periquete?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #9  
Old December 21, 2010, 05:00 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
I'm sorry for asking you this but.
What is a periquete?
Quote:
periquete.
1. m. coloq. Brevísimo espacio de tiempo. Volverá en un periquete.


Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Saludos
__________________
[gone]
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Así es katerina Idioms & Sayings 2 December 11, 2010 10:32 AM
Así, así Jferstler Translations 5 December 10, 2010 01:39 PM
Cosas así irmamar Vocabulary 2 May 22, 2010 11:41 AM
Así bobjenkins Vocabulary 5 January 07, 2010 06:36 AM
No te pongas así ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 3 October 02, 2009 07:37 AM


All times are GMT -6. The time now is 02:02 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X