Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Imperfect Subjunctive

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old August 24, 2014, 11:06 PM
fglorca fglorca is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2013
Posts: 583
fglorca is on a distinguished road
Imperfect Subjunctive

Are the sentences below correct?

Los jefes ‘quieren' a alguien que ‘hable’ italiano para este verano.
- The bosses ‘want’ someone who ‘speaks’ Italian for this summer.

Los jefes ‘querían’ a alguien que ‘hable’ italiano para este verano.
- The bosses ‘wanted’ someone who ‘speaks’ Italian for this summer.

Los jefes ‘querían’ a alguien que ‘hablara’ italiano para el verano pasado.
- The bosses ‘wanted’ someone who ‘spoke’ Italian for last summer.

Is it possible to use ‘hablara’ instead of ‘hable’ in the second set, while still retaining the present tense meaning of ‘speaks’?:
Los jefes ‘querían’ a alguien que ‘hablara’ italiano para este verano.
- The bosses ‘want’ someone who ‘speaks’ Italian for this summer.

Many thanks in advance.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old August 25, 2014, 12:08 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,059
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Although the use of present subjunctive with an imperfect verb is getting common in colloquial speech, the best is to use a past subjunctive. It's the past situation, more than the current capabilities of the Italian speaker what define the conjugation.

- No quería que le dieras a Juan mi número de teléfono.
- No quería que le des a Juan mi número de teléfono.

- Los niños pedían que les leyéramos un cuento.
- Los niños pedían que les leamos un cuento. (Even if the children aren't asking anymore, and still want us to read the story, the conjugation agreement sounds awkward.)

- Buscábamos que el nuevo gobierno fuera más honesto.
- Buscábamos que el nuevo gobierno sea más honesto. (Even if the demand for a more honest government is still valid, the verb sounds much better in past subjunctive.)
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old August 25, 2014, 11:23 PM
fglorca fglorca is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2013
Posts: 583
fglorca is on a distinguished road
Thanks a million, AngelicaDeAlquezar.
Reply With Quote
  #4  
Old August 26, 2014, 12:29 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,059
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I'm glad it helped.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Imperfect subjunctive fglorca Translations 3 August 24, 2014 09:24 AM
Imperfect subjunctive. Liquinn3 Grammar 4 September 09, 2013 07:19 PM
The Imperfect Subjunctive Zahara Grammar 7 June 13, 2012 03:58 PM
Imperfect Subjunctive betsysimpkins Grammar 21 May 07, 2010 10:41 PM


All times are GMT -6. The time now is 05:16 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X