Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Adjective placement

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old March 09, 2016, 09:39 AM
BobRitter's Avatar
BobRitter BobRitter is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2011
Location: Pensacola, FL. USA
Posts: 352
Native Language: English
BobRitter is on a distinguished road
Adjective placement

From Learn With Oliver newsletter

Este libro trata sobre un joven mago.
This book is about a young wizard.

I know adjectives normally come after the noun except for a few exceptions such as ´gran ciudad´, ´buen hombre´ etc.

Should the example above be
Este libro trata sobre un mago joven.

Son equales? Cual es las reglas?

Como siempre, gracias. Bo Ritter, Pensacola, Floridsa
__________________
Viejo y Gruñón, Pero Adorable.
Old and Grumpy, But Lovable
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old March 09, 2016, 11:22 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,046
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by BobRitter View Post

¿Son equales iguales (or "equivalentes")? ¿Cuál es las reglas ("Las reglas" is the subject, so the question must agree with it: "cuáles son")?
They're the same, and there aren't actual rules for that; it's rather a decision of the speaker who subjectively decides where to place the adjective.
I think that an adjective can be placed before the noun for reasons of euphony, for emphasis and/or for how poetic it may sound.
In this case, "joven" here is placed before "mago" because of the first two reasons: it sounds better and it emphasizes that the wizard is young, which may be an important part of the story.

I also would dare to say that short adjectives tend to come first (although it may depend on the context and the rhythm of the sentence). In the next examples, most people I know would have used the first phrase rather than the second:
- una nueva tienda = una tienda nueva
- el fuerte viento = el viento fuerte
- tus lindos ojos = tus ojos lindos
- las breves notas = las notas breves


You might find this other thread useful too.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old March 09, 2016, 12:14 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by BobRitter View Post

Should the example above be
Este libro trata sobre un mago joven.
"Este libro trata sobre un mago joven", as opposed to a book about a "mago viejo" or a "mago de mediana edad".

"Este libro trata sobre un joven mago"; being "joven" and "mago" are both essential qualities of the main character.

There are many elements in adjective + noun order, but let's start with:

adjective + noun ---> the adjective qualifies the noun as a whole

noun + adjective ---> the adjective differentiates the noun from others belonging to a set.

los viejos árboles del parque (the trees in this park are old, as a general rule)
los arboles viejos del parque (among all the trees in this park, just the old ones)

¡Buenos días! -a wish for each individual person to have a good whole (to)day, for having "good" as the characteristic of this day as a whole-

Hoy tuve un día bueno. Trabajé de sol a sol y gané 400 euros, cuando normalmente gano 200. -a good day as opposed to a bad or average day-.

If you play with the order you'll find some instances are not used because they don't make sense, or they force you to chose one of many meanings:

Es un muy mal momento para hablar (inconvenient)
Vivimos un momento muy malo (bad)
Eligió la habitación grande (big size)
Ésta es una gran habitación (great qualities)
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #4  
Old March 09, 2016, 12:26 PM
BobRitter's Avatar
BobRitter BobRitter is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2011
Location: Pensacola, FL. USA
Posts: 352
Native Language: English
BobRitter is on a distinguished road
Gracias
__________________
Viejo y Gruñón, Pero Adorable.
Old and Grumpy, But Lovable
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Problem with word placement LJM Grammar 2 July 11, 2015 01:59 PM
Descriptive adjective placement Glen Grammar 2 March 16, 2014 06:02 PM
Pronoun placement hwils66 Grammar 12 September 04, 2012 02:58 PM
I'm going to take the Spanish placement test bobjenkins Practice & Homework 4 December 25, 2009 04:28 AM
Protective placement Elaina Translations 19 March 10, 2009 08:28 AM


All times are GMT -6. The time now is 05:16 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X