Ask a Question(Create a thread) |
|
Hola a todosDon't be shy, come introduce yourself. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Hola a todos.
Mi llamo Colin. Soy de Glasgow en Escocia. Quiero aprender espanyol. Puede decirme si los foros puede ayudar? Gracias Can you tell me if I have got my username correct? I am a male taxi driver, so, should I be Taxisto Escoces?????? Last edited by Rusty; May 16, 2010 at 01:43 PM. Reason: merged back-to-back posts |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
|||
|
|||
Hi, Taxista - welcome. Yes, you have it right except "escocés" is the
correct way to spell it. There's a drop-down menu above the message response box with all necessary Spanish punctuation...it's labeled "Accents". Hermit No, It's one of those words in Spanish that is the same for male/female: el taxista/la taxista. Y sí, puedes estar seguro de toda la ayuda que necesitas aquí en el foro.
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra Last edited by Rusty; May 16, 2010 at 01:43 PM. |
#3
|
||||
|
||||
Yes your nick is correct.
The taxi driver name you go it from a movie right? Now I bid you welcome to this place, and I hope that your stay in the forums will be enjoyable. If you would need to help with something, please you don't hesitate to ask us then.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#4
|
||||
|
||||
welcome
|
#5
|
||||
|
||||
Welcome.
As Hermit said, words ending in -ista, such as taxista, tenista, dentista, artista, violinista, guitarrista, etc. don't change (el/la taxista, tenista, etc.). |
#6
|
||||
|
||||
Hello from me. I got it wrong and thought you were a taxidermista.
|
#7
|
||||
|
||||
Quote:
Gracias a todos. |
#8
|
||||
|
||||
¡Bienvenido a los foros, Colin!
Supongo que para ser taxista: ¡tienes que tener buena vista! (I guess that in order to be a taxi driver, you have to have good eyesight!) (Just playing with words, but as you can see, in Spanish I made it to rhyme... but then, giving you the 'literal' translation, sounds pretty dull... Would it work if I said, "in order to be a taxi driver, you have to be a good sighter? ) At any rate... enjoy your ride around here! |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
One might, however, say "To be a taxi driver one must be a good spotter." This term specifically means one who is trained to look for something. As an example, in boating the person who watches the skier is called the spotter. I hope this helps Also, welcome to the forums Mr. Taxi Driver. |
#10
|
||||
|
||||
Thank you Tarential. Always good to have an English native around here...
I saw a rare/specialized definition for 'sighter' [U.K.] practice shot: a practice shot allowed in a shooting or archery tournament, or a shot used to assess the setting of the sights of a gun. So I guess you could say, "you could have a good sighter"? At any rate, Taxista, I take the best for me is to stick to Spanish and "tener buena vista" |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Hello everyone!...¡Hola a todos! | daveed | Introductions | 10 | August 08, 2009 11:57 AM |
Hola a todos | kandy | Introductions | 10 | April 06, 2009 08:05 AM |
Hola a todos | ArrozConPollo | Introductions | 9 | November 03, 2008 03:16 AM |
Hola a todos | mannie | Introductions | 3 | November 03, 2008 03:00 AM |
Hola a todos, hello everyone, | mexouriman08 | Introductions | 22 | October 29, 2008 05:50 PM |