Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > La gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Relative pronouns

 

Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo May 31, 2009, 06:27 PM
Avatar de cmon
cmon cmon no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Nov 2008
Ubicación: USA
Mensajes: 224
Primera Lengua: English
cmon is on a distinguished road
Relative pronouns

Do these translations make sense?

She is the one who gave me the money.
Ella es la que me dio el dinero.

We are the ones who are leaving.
Somos los que estamos saliendo.
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo May 31, 2009, 06:46 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,333
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Very well done.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo May 31, 2009, 09:47 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por cmon Ver Mensaje
Do these translations make sense?

She is the one who gave me the money.
Ella es la que me dio el dinero.

Here I have other think about this.

Ella es la unica que me dio el dinero.

We are the ones who are leaving.
Somos los que estamos saliendo.
I have one doubt about this word leaving meaning saliendo with -ing, because I have understood that salir is get out.

I hope you accept my thought.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo June 01, 2009, 07:14 PM
Avatar de cmon
cmon cmon no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Nov 2008
Ubicación: USA
Mensajes: 224
Primera Lengua: English
cmon is on a distinguished road
Thanks Rusty! On a scale of one to ten, how hard is it to master relative pronouns?
I'm giving it at least an 8.


Creo que to leave=to go out=to get out=salir. Más o menos.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo June 02, 2009, 12:55 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por CrOtALiTo Ver Mensaje
I have one doubt about this word leaving meaning saliendo with -ing, because I have understood that salir is get out.

I hope you accept my thought.
Crotalito:

Leaving (to leave) también significa "salir".

I was leaving my home when the telephone rang
Estaba saliendo de mi casa (literal: dejando mi casa) cuando sonó el teléfono.

"One" en muchas ocasiones no se traduce, sino que suele referirse a un antecedente.

"She is the one who gave me the money" está bien traducido (ella es la que me dio el dinero), no puedes decir "la única que me dio el dinero", creo que en ese caso sería: "She was the only one who gave me the money" (please, correct me if I'm wrong).

Más ejemplos:

- Have you ever seen that man?
- The one with the red hat? I saw him yesterday.

- ¿Has visto alguna vez a ese hombre?
- ¿Ése del sombrero rojo? Lo vi ayer.

I hope it'll be helpful
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo June 02, 2009, 01:27 AM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por irmamar Ver Mensaje
Crotalito:

Leaving (to leave) también significa "salir".

I was leaving my home when the telephone rang
Estaba saliendo de mi casa (literal: dejando mi casa) cuando sonó el teléfono.

"One" en muchas ocasiones no se traduce, sino que suele referirse a un antecedente.

"She is the one who gave me the money" está bien traducido (ella es la que me dio el dinero), no puedes decir "la única que me dio el dinero", creo que en ese caso sería: "She was the only one who gave me the money" (please, correct me if I'm wrong).

Más ejemplos:

- Have you ever seen that man?
- The one with the red hat? I saw him yesterday.

- ¿Has visto alguna vez a ese hombre?
- ¿Ése del sombrero rojo? Lo vi ayer.

I hope it'll be helpful
I accept your thought, only I had the doubt about the word Leaving.

Thank by make clear my doubt.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo June 01, 2009, 07:17 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,333
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
There aren't that many more to learn, and you've done well with these.
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo June 01, 2009, 07:52 PM
Avatar de cmon
cmon cmon no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Nov 2008
Ubicación: USA
Mensajes: 224
Primera Lengua: English
cmon is on a distinguished road
Yeah, but they're used in so many different ways, which makes me think too hard.
____? pero son utilizado en tan muchas maneras diferentes?, lo que hace que pienso(a)? demasiado fuerte/mucho/duro?.

Última edición por cmon fecha: June 01, 2009 a las 07:55 PM
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo June 01, 2009, 08:16 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por cmon Ver Mensaje
Yeah, but they're used in so many different ways, which makes me think too hard.
____? pero son utilizado en tan muchas maneras diferentes?, lo que hace que pienso(a)? demasiado fuerte/mucho/duro?.
Si, pero son utilizados en tantas diferentes maneras, lo cual me hace pensar/hace que piense demasiado.
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo June 02, 2009, 07:26 AM
Avatar de cmon
cmon cmon no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Nov 2008
Ubicación: USA
Mensajes: 224
Primera Lengua: English
cmon is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
Si, pero son utilizados en tantas diferentes maneras, lo cual me hace pensar/hace que piense demasiado.
Why not lo que?
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
grammar, pronouns, relative pronouns

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
¿Helper pronouns? taobuckets La gramática 7 December 07, 2010 05:01 PM
Pronouns, but why? Jackson La gramática 11 February 25, 2009 05:30 PM
direct object pronouns and indirect object pronouns Twitchy11 La gramática 3 September 29, 2007 11:37 AM
I hate pronouns... Julie El vocabulario 2 March 17, 2007 08:48 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 03:49 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X