Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


We're out of that

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old June 28, 2009, 08:57 PM
bmarquis124's Avatar
bmarquis124 bmarquis124 is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2008
Posts: 212
bmarquis124 is on a distinguished road
We're out of that

Someone wanted more strawberries today and I told her no tenemos mas but I think I should have said no hay mas or no queda ninguna...but I don't know. So how would you say I'm sorry, we're out of strawberries or I'm sorry, we don't have any strawberries left. ?

Also when there is a group of women of mixed ages like 20-50, can you say muchas gracias señoras for thank you ladies?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old June 28, 2009, 09:07 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,316
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Se nos acabó = we're out of that (singular object)
Se nos acabaron = we're out of those (plural object)
Lo siento, se nos acabaron las fresas.

No nos queda = we're out of that (singular object)
No nos quedan = we're out of those (plural object)
Lo siento, no nos quedan fresas.

No hay más = There isn't/aren't any more (this works, too)
No hay más. Lo siento.


A group of women of mixed ages may be addressed as señoras.

Last edited by Rusty; June 28, 2009 at 09:11 PM.
Reply With Quote
  #3  
Old June 29, 2009, 12:49 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Rusty's answers are exactly what you need. For future reference, "Se nos terminaron" would be equivalent to "Se nos acabaron". Another really similar phrase would be "Se agotaron" = "They ran out".
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #4  
Old June 29, 2009, 12:52 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
In Spain 'no tenemos más" is also used. There's no confusion with this sentence.
Reply With Quote
  #5  
Old June 29, 2009, 06:18 AM
turissa's Avatar
turissa turissa is offline
Ruby
 
Join Date: Jun 2009
Location: Málaga, España
Posts: 36
Native Language: Español
turissa is on a distinguished road
"Ya no nos quedan".

Just thought I'd add another option.

Saludos, t.
Reply With Quote
  #6  
Old June 29, 2009, 06:56 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Well, just for the sake of argument, not all women are señoras and maybe some would be offended by it.

How about.....
-Damas, muchas gracias.
-Gracias a las damas que ayudaron.

Or just a plain "muchas gracias" without making it gender specific.

My
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #7  
Old June 29, 2009, 07:29 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Elaina View Post
Well, just for the sake of argument, not all women are señoras and maybe some would be offended by it.

How about.....
-Damas, muchas gracias.
-Gracias a las damas que ayudaron.

Or just a plain "muchas gracias" without making it gender specific.

My
Here in Spain "damas" is not used at all. Lastly the intention is to avoid the word "señoritas" (not married women) for "señoras", since men have no difference in their treatment if they're married or not.

I plead for "señoras" always, at least in Spain. I don't know which countries use "damas".
Reply With Quote
  #8  
Old June 29, 2009, 03:05 PM
NiCACHiCA's Avatar
NiCACHiCA NiCACHiCA is offline
Ruby
 
Join Date: May 2009
Location: USA
Posts: 63
Native Language: English
NiCACHiCA is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Here in Spain "damas" is not used at all. Lastly the intention is to avoid the word "señoritas" (not married women) for "señoras", since men have no difference in their treatment if they're married or not.

I plead for "señoras" always, at least in Spain. I don't know which countries use "damas".

I used to see (and hear? can't remember now) "damas" in Nicaragua when I lived there. So maybe it's a Central/South America term??
Reply With Quote
  #9  
Old June 29, 2009, 03:16 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,316
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Here in the U.S, you sometimes see 'damas' or 'caballeros' written on the doors of the respective restrooms in Mexican restaurants.
In some occasions, it may be appropriate to say 'damas y caballeros' to an audience, but it's much more common to hear 'señores y señoras'.


The game of checkers is called damas, just to throw out another meaning of the word.
Reply With Quote
  #10  
Old June 29, 2009, 03:17 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
To me damas is an old-fashioned word that you may see on lady's room
door.
Damas is also a checker game, I think.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
Reply

Tags
dama, damita, señoras y señores

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 09:31 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X