Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


Venirle de perlas

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old January 08, 2013, 10:01 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Venirle de perlas

Example:El parque le viene de perlas cuaquiera que busca sombra en un día cálido.
I think it means to be convenient, and I would like to know if I'm correct and if the term is commonly understood.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old January 08, 2013, 10:31 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Look here for "caer como anillo al dedo" which means practically the same.

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1988666
Reply With Quote
  #3  
Old January 08, 2013, 10:37 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Thanks. I think: "works like a charm" or "to be just the thing" may be good
English translations.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old January 08, 2013, 11:14 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
I agree. (Although I believe "de perlas" may become a bit dated soon...)
Other options (I believe there are many)
ir de perlas = come up + a treat, work + a treat, go down + a treat.
salir de perlas = come up + a treat, go down + a treat.

Oxford also gives good options,
de perlas (fam) great (colloq);
el negocio marcha de perlas = business is great [or] is going really well;
el viernes me vendría de perlas = Friday would be great for me [or] would suit me down to the ground;
todo salió de perlas = everything went perfectly, everything turned out fine (colloq)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Me viene de perlas ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 2 September 17, 2009 02:37 AM


All times are GMT -6. The time now is 09:15 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X