Ask a Question(Create a thread) |
|
Cap, res, gensBeing the language lovers that we are... A place to talk about, or write in languages other than Spanish and English. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Cap, res, gens
En qués se diferencian estas partículas:
Sé que las tres pueden ser negativas, y que cap tb puede ser interrogativa. Y cuando uso, cap y cuando uso ningú. Graciès. Last edited by ROBINDESBOIS; February 26, 2011 at 01:38 AM. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Look here.
But better explained: Cap = ninguno/ninguna - Tens algun llibre d'anglès? - No, no en tinc cap. Res = nada No tinc res per esmorzar avui. Gens (de) = nada de - Tens pa? - No me'n queda gens. Gens es adverbio de cantidad, mientras que res es pronombre. Se suelen confundir mucho entre ellos (yo también). Una forma de saberlo es sustituir "gens" por "gens ni mica" (nada de nada -de algo-): No tinc gens ni mica per esmorzar (gens ni mica de?) No tinc gens ni mica de pa. No me'n queda gens ni mica (de pa). Ningú només és per a persona: No he vist ningú. Last edited by irmamar; February 26, 2011 at 02:34 AM. |
#3
|
||||
|
||||
Can anyone tell me how to pronounce l-l and ll (LLs to avoid confusion!); e.g. xarel-lo, and if there is variation dependent on position in the word.?
|
#4
|
||||
|
||||
The double l is pronounced differently throughout the Spanish-speaking world, and different rules apply regard its pronunciation change in the position of the word. I think of non-native speakers the y pronunciation is acceptable, but be aware of the fact that some populations pronounce the ll as solid j and others as a less solid j, and others as y with a slight l in it.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#5
|
||||
|
||||
Poli - I think we're at cross purposes here - it is Catalán pronunciation I'm seeking clarification on not Castellano!
It is a Catalán thread. |
#6
|
||||
|
||||
I don't speak català but I live somewhere where a dialect is spoken - so take this as non-authoritative. It seems that ll is pronounced as a Spanish ll, and l·l as a long l. So e.g. sol·licitar sounds like solisitar but with a longer l sound.
|
#7
|
||||
|
||||
Yes, Pjt is right, although almost nobody pronounces l·l as a long l, but a normal l.
Xarel·lo, a kind of grape, by the way. |
#8
|
||||
|
||||
Ll - very long in Barcelona! Cava is made from Xarel-lo.
|
#9
|
||||
|
||||
Ll, l and l·l (or l.l) are different sounds in Catalonian. A simple /l/ as in Barcelona is not pronounced like a Spanish /l/, it is known as "ela molla", a bit velar [ɫ]. Ela geminada would sound a bit velar, but longer, like double Italian /l/ (della) [ɫˈɫ].
And well, there are several varieties of grapes used to produce cava, such as parellada or macabeo as well. But I don't like cava anyway, I prefer wine. |
#10
|
||||
|
||||
What is Catalan language, never heard that kind of language before. Sorry for my ignorant.
__________________
Let your brain use you and not your mouth. -Apalánter |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Chambarete de res - Caldo de res | TJtacos | Vocabulary | 5 | December 01, 2010 01:47 PM |
To cap it all off | JPablo | Idioms & Sayings | 7 | July 07, 2010 09:49 AM |
To cap off the evening | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 3 | October 25, 2009 02:29 PM |