Ask a Question(Create a thread) |
|
LSSU List of Banished WordsQuestions about culture and cultural differences between countries and languages. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#11
|
||||
|
||||
That's right shrimps scampi is shrimps shrimps. Very silly. Also latte
when you order coffee with steamed milk. Latte just means milk but in American coffee house jerga, it's a coffee drink. PS I know it's foolish to be a language purist, becuase sophisticated language is perhaps the most unpure thing in the world, but nevertheless I am.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#12
|
||||
|
||||
Cuando estuve en Inglaterra en enero vi en un "restaurante" que vendían "panini's and soup". Cuenta los errores.
|
#13
|
||||
|
||||
Quote:
In the United States (a I think UK too) the word cuisine is awfully popular. I'm sure you know it's French for kitchen. We have Chinese cuisine, Cuban cuisine, Thai cuisine..., and most people don't know what it means. What's wrong with the word kitchen?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#14
|
||||
|
||||
Poli.
I read minutely your post, bu I can't understand your commentary, please explain me. What does cuisine means? I have used that word but as a said in my life, for example it has been used when you see to a person a little fat. Regards.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#15
|
||||
|
||||
Cuisine significa cocina en francés.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#16
|
||||
|
||||
Mixing languages (wrongly) is a common feature in many restaurants... one can find things like:
Spaghetti's con salsa de pomodoro. China bistro & bar. Nuggets de pollo con buffalo.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#17
|
||||
|
||||
¿"Buffalo" aquí refiere a la salsa? Mozzarella no me parece encajar, ni carne de res.
|
#18
|
||||
|
||||
Correct. In that restaurant they meant the sauce of course, but it should be "salsa búfalo" (which is the way they write the brand here anyway). Since they read in many places "buffalo wings", they think they can omit "salsa" or "sauce" in all cases.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#19
|
||||
|
||||
Quote:
|
#20
|
||||
|
||||
Quote:
salsa sino la ciudad donde se acuñó la receta. La ciudad es Buffalo, New York.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
List of spanish words | rcst0kes | Translations | 2 | July 14, 2010 04:37 PM |
A long list of words | irmamar | Teaching and Learning Techniques | 45 | March 07, 2010 11:56 AM |
List of words that are the same in english and spanish | lingos | Vocabulary | 18 | March 01, 2010 09:24 PM |
List of English words of Spanish origin | sosia | Vocabulary | 2 | July 28, 2006 11:46 PM |