#1  
Old May 09, 2013, 09:14 AM
Cavera's Avatar
Cavera Cavera is offline
Opal
 
Join Date: Jul 2012
Posts: 16
Cavera is on a distinguished road
De vuelta a los estudios

Yo acostumbraba escribir en esto foro con cierta regularidad. Pero en el final del ano de 2012 yo dijo a mí mismo “ustedes tienes estudiado tanto, mereces un descanso para los festivos”

Pues bien… yo me olvidé de empezar a estudiar de nuevo. Simplemente me olvidé.

Ahora quise en la media del año me recordé. TIENGO QUE VOLVER A ESTUDIAR!

Qué triste. Me siento oxidado (rusty?). Pero está bien, tengo un nuevo libro para leer, un montón de podcasts para escuchar y claro, tengo esto foro para hablar mi tontearías.

Hola de nuevo
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old June 06, 2013, 04:15 PM
Villa's Avatar
Villa Villa is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2009
Location: Corona, California
Posts: 879
Native Language: inglés y español).
Villa is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Cavera View Post
Yo acostumbraba escribir en esto foro con cierta regularidad. Pero en el final del ano de 2012 yo dijo a mí mismo “ustedes tienes estudiado tanto, mereces un descanso para los festivos”

Pues bien… yo me olvidé de empezar a estudiar de nuevo. Simplemente me olvidé.

Ahora quise en la media del año me recordé. TIENGO QUE VOLVER A ESTUDIAR!

Qué triste. Me siento oxidado (rusty?). Pero está bien, tengo un nuevo libro para leer, un montón de podcasts para escuchar y claro, tengo esto foro para hablar mi tontearías.

Hola de nuevo
Hola Cavera. Todos los idiomas tienen modismos o expresiones idiomaticas pero no se puede translate literalmente todo el tiempo. Asi que don't say "oxidado", which would be the literal translation from an idiom en ingles. Estoy fuera de la practica es lo que quieres decir. Una persona que habla español no va a entender me siento oxidado. How about: Me siento fuera de la practica.

Last edited by AngelicaDeAlquezar; June 06, 2013 at 05:11 PM. Reason: Removed off-topic.
Reply With Quote
  #3  
Old June 06, 2013, 05:10 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Discrepo: "sentirse/estar oxidado", si bien no es un "idiom", se entiende perfectamente en sentido figurado como estar o sentirse torpe por falta de práctica. Se compara con el hecho de que algunos objetos se oxidan por no ser utilizados.

Sin embargo es verdad que "estar/sentirse fuera de práctica" (sin artículo) es una expresión comúnmente escuchada.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Oficina de control de estudios Alberto Mugarra Translations 5 February 03, 2012 08:48 PM
Status - Estoy de vuelta jl122585 Practice & Homework 7 January 27, 2012 10:18 AM
¡Media vuelta, ar! JPablo Vocabulary 7 March 01, 2011 12:34 PM
¿Cuál es tu nivel de estudios? ROBINDESBOIS Translations 10 April 14, 2010 08:11 AM
Dar la vuelta a algo ROBINDESBOIS Vocabulary 3 September 22, 2009 03:41 PM


All times are GMT -6. The time now is 06:21 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X