Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > La enseñanza y el aprendizaje > Cultura
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Differences in Spanish as spoken in other countries

 

Preguntas sobre la cultura y las diferencias entre las culturas de los distintos países e idiomas.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo December 09, 2010, 04:23 PM
bahamas bahamas no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Dec 2010
Mensajes: 11
bahamas is on a distinguished road
Differences in Spanish as spoken in other countries

guys i'm really into learning the spanish language and i'm also into looking at the cultural aspect of words used in spanish for example charco in cuba may mean puddle but charco in puerto rico may mean a small lake or pond. there similar but have different meanings depending on where you go that are different than the standard. This fascinates me. So i'm looking over different spanish slangs that i can find, like in cuba socio means friend or pal. in spain it means business partner.Or in DOM.REP- aposento is bed room in other places aposento means chamber.

What phrases or slangs in your country are different or may be different than ones in another.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo December 09, 2010, 06:40 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,328
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
There are many such differences, and you don't have to go to a foreign country to hear variations in vocabulary.
I know four different words for a banana, and four different words for a child, because I lived in four contiguous countries. And I've since learned other words for these two objects just by participating in these forums.

The same thing happens with English. There are marked differences between the English spoken in America, Britain, Australia, Belize, and elsewhere. You may even find that your neighbor uses different vocabulary than you do.

The differences are vast and the list could go on and on. Some of these variations cause misunderstandings, much like what could happen if someone from England offered someone from the States their flat and neither was aware that the word is used differently in each country. The American would fret about how to respond to such a stupid offer, and the Brit would wonder why the Yank went on about cars and the lot.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo December 10, 2010, 12:14 AM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Rusty Ver Mensaje
Some of these variations cause misunderstandings, much like what could happen if someone from England offered someone from the States their flat and neither was aware that the word is used differently in each country.
It's hard to beat the Englishman telling the USian that he's going to pop out to smoke a fag.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo December 10, 2010, 06:49 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,328
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Agreed.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo December 11, 2010, 02:25 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por pjt33 Ver Mensaje
It's hard to beat the Englishman telling the USian that he's going to pop out to smoke a fag.
I'm sorry but I don't understand this last part of your post.
Because causally I did a little search about the fag meaning, I well, I'm not very sure if I'm write in this forums the meaning found, because the dictionary gave me as result a rudeness as meaning.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo December 11, 2010, 02:51 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,328
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
You found the American English meaning, Crotalito.
You'll need to look in a British English dictionary to see what pjt33 meant.

An English word used in one place may have a very different meaning in another.
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo December 11, 2010, 03:37 PM
hermit hermit no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Ubicación: scotsburn, nova scotia
Mensajes: 617
Primera Lengua: english
hermit is on a distinguished road
Right - in this case a humorous difference between BrE and NAme...

"To smoke" (slang), and "fag" are the important words here...
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long."
miguel de cervantes saavedra
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo December 11, 2010, 05:05 PM
Avatar de ROBINDESBOIS
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Mensajes: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por bahamas Ver Mensaje
guys i'm really into learning the spanish language and i'm also into looking at the cultural aspect of words used in spanish for example charco in cuba may mean puddle but charco in puerto rico may mean a small lake or pond. there similar but have different meanings depending on where you go that are different than the standard. This fascinates me. So i'm looking over different spanish slangs that i can find, like in cuba socio means friend or pal. in spain it means business partner.Or in DOM.REP- aposento is bed room in other places aposento means chamber.

What phrases or slangs in your country are different or may be different than ones in another.
That´s called dialects of the same language, some of those words were used in Spain centuries ago , if you say in Spain aposento now, people would laugh at you, but we understand it perfectly. And socio also has the cuban meaning in informal language. You see after all, they are not that different unless they take loanwords from their native language like in Ecuatorian etc...

Última edición por ROBINDESBOIS fecha: December 11, 2010 a las 05:08 PM
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo December 11, 2010, 06:03 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Rusty Ver Mensaje
You found the American English meaning, Crotalito.
You'll need to look in a British English dictionary to see what pjt33 meant.

An English word used in one place may have a very different meaning in another.
Ok Rusty I got it the message, but still I have the doubt. If you consider that I can't the find the meaning in any dictionary, then in essence you can tell me a nearby meaning for identify that you are saying in that post, because as still I continue without find the meaning of the word, you know, I continue in the ignorance thus thing I don't like to be.

Please I will appreciate with you if you can give a nearby meaning of the word or phrase wrote in the last post.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.

Última edición por CrOtALiTo fecha: December 11, 2010 a las 06:08 PM
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo December 11, 2010, 09:50 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,328
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
British English: fag = cigarette
American English: fag = homosexual

Smoke a fag.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Differences in U.S. and Mexico? ckc777 Cultura 47 October 19, 2011 02:20 PM
Cultural differences or just uncultured? maravilloso Cultura 42 July 18, 2011 07:43 PM
Cultural differences Iris Cultura 7 May 06, 2008 05:57 PM
Best Spanish-Speaking Countries to Visit? Ceasar Charla Libre 3 December 25, 2007 10:05 PM
Slang from different countries... hypnotik1 El vocabulario 4 January 05, 2007 11:52 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 04:59 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X