Ask a Question(Create a thread) |
|
Ahorramos disciplinadamenteAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Ahorramos disciplinadamente
Does "ahorramos disciplinadamente" mean to be diciplined (or something similiar)?
The sentence is "Podemos hacernos ricos si ahorramos disciplinadamente". I can't seem to find any reference of the phrase actually being used. Perhaps "ahorramos disciplinadamente" is a rarely used figure of speech? Thanks! Wispy |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
"... if we save with discipline" was the intention, but the writer used an adverb instead of the simple 'ahorramos con disciplina'.
None of my dictionaries contain the adverb, by the way. Last edited by Rusty; October 04, 2012 at 07:16 PM. |
#3
|
||||
|
||||
Many adverbs ending in "-mente" are not in the dictionary as these are very "obvious" for the Spanish natives.
The usage of "disciplinadamente" in Spanish though, is well documented. CREA (Corpus de Referencia del Español Actual) gives 79 examples. One of these (from Argentina) is this, Una experiencia que no debe ser desechada muestra que respuestas equivocadas malograron esfuerzos serios por encarrilar disciplinadamente la economía. Moliner Dictionary of Usage defines it as Rusty does, "con disciplina".
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#4
|
||||
|
||||
It makes more sense now; it seemed like an odd expression at first. Thank you Rusty and JPablo!
Last edited by Wispy; October 06, 2012 at 05:39 AM. |
#5
|
||||
|
||||
The Oxford dictionary doesn't seem to contain disciplinedly either, but I can find a few examples of its usage in highbrow writing, particularly theatre criticism.
|
#6
|
||||
|
||||
Interesting... the Spanish word is a relatively common usage, no highbrow register at all.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Link to this thread | |
|
|