Page started by:

La Ley y los Delitos — Law and Crime

 Spanish  English 
 abogadoNM, abogadaNF  attorney 
 abogadoNM, abogadaNF  barrister 
 abogadoNM, abogadaNF  lawyer 
 abogadoNM, abogadaNF  sollicitor 
 absolverVT  to acquit 
 absueltoVP  acquited 
 acusadoNM  defendant 
 acusarV a alguien de algo  to accuse somebody of something 
 acusarV a alguien de asesinatoNM  to charge someone with murder 
 agresiónNF sexual a niñosNMP  child molestation 
 alcanzarV un veredictoNM  to reach a verdict 
 allanamientoNM de moradaNF  break-in 
 alunizaje  ram-raiding??? 
 andarV suelto  to be on the loose 
 antecedentesNMP penales  criminal record 
 apelarV  to appeal 
 arrestarV a alguien  to take someone into custody 
 asaltoNM  assault 
 asesinaNF  murderess 
 asesinatoNM sin premeditaciónNF  manslaguhter 
 asesinatoNM  murder 
 asesinoNM  murderer 
 ataqueNM con navajaNF  stabbing 
 atracoNM  hold-up 
 atracoNM  mugging 
 blanqueamientoNM de dineroNM  money laundering 
 calumniaNF  libel 
 carterismoNM  pickpocketing 
 chantajeNM  blackmail 
 coartadaNF  alibi 
 condenarV  to convict 
 convictoNM  convict 
 correccionalADJ  correctional 
 cuatrerismoNM  rustling 
 culpableADJ  guilty 
 cumplirV condenaNF  to serve a sentence 
 cárcelNF  jail 
 cómpliceNMF  accomplice 
 dañosNMP y perjuiciosNMP  damages 
 delitoNM grave  felony 
 delitoNM leve  petty crime 
 delitoNM  crime 
 delitosNMP y faltasNFP graves  crimes and offences 
 demandarV  to sue someone 
 desaparecerseV mientras bajo fianza???  to jump bail 
 disparoNM de armaNFEL  shooting 
 entradaNF en propiedadNF ajena sin autorizaciónNF  trespass 
 entre rejasNFP  behind bars 
 envenenamientoNM  poisoning 
 esposadoADJ  handcuffed 
 esposasNFP  handcuffs 
 estafaNF  shakedown 
 estarV en libertadNF condicional  to be out on parole 
 estarV libre bajo fianzaNF  to be out on bail 
 estarV libre bajo palabraNF  to be out on parole 
 evasiónNF de impuestosNMP  tax evasion 
 extorsiónNF  extortion 
 falsificaciónNF de dineroNM  counterfeiting 
 falsificaciónNF  forgery 
 falsoADJ  counterfeit 
 fiscalNM  prosecutor 
 fraudeNM  fraud 
 hurtoNM en tiendasNFP  shoplifting 
 incendiarismoNM piromanía ???  arson 
 incendiarismoNM  arson 
 juezNMF  judge 
 juicioNM  trial 
 juradoNM  jury 
 juzgadoNM  courthouse 
 leyNF  law 
 llevarV a alguien a los tribunalesNMP  to take someone to court 
 lograr pagar fianzaNF  to make bail 
 miembroNM del juradoNM  juror 
 non-guiltyADJ  no culpable 
 not-guiltyADJ  no culpable 
 pagar fianzaNF  to bail out 
 pagarle la fianzaNF para alguien  to bail someone out 
 parricidioNM  parricide 
 perjurioNM  perjury 
 pillajeNM  looting 
 pirateríaNF  piracy 
 poner a alguien en libertadNF provisional  to be put on probation 
 presoNM, presaNF  inmate 
 presunta asesinaNF  alleged murderess 
 presunto asesinoNM  alleged murderer 
 prisiónNF  prison 
 recibir libertadNF bajo palabraNF  to be paroled 
 recibir libertadNF condicional  to be paroled 
 recurrir  to appeal 
 rehusar fianzaNF  to refuse bail 
 reincidente  repeat offender 
 rescate  ransom 
 robar (se hace al reportar menos de lo que realmente se ganó)  skimming 
 robo con arma  armed robbery 
 robo de animales en una granja  rustling 
 robo de coche a punta armada  carjacking 
 robo de identidad  identity theft 
 robo en domicilio particular  burglary 
 robo  theft 
 secuestro con rescate  kidnapping for ransom 
 secuestro de avión  hijack 
 secuestro  kidnapping 
 ser pagada la fianza  to be bailed out 
 ser pagada la fianza  to get bailed out 
 ser sentenciado a cadena perpetua  to be sentenced to life prison 
 ser sentenciado con pena de muerte  to be sentenced to death 
 soborno  bribery 
 soltar a alguien  to release someone 
 terrosimo  terrorism 
 timo  shakedown 
 traición  treason 
 tras de las rejas  behind bars 
 veredicto  verdict 
 violación  rape 


Last edited by Tomisimo; August 06, 2009 at 10:49 AM. Reason: Formatting
If you notice any errors or missing vocabulary, or you have a suggestion for this vocabulary topic page, please comment below.
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #11  
Old August 06, 2009, 10:50 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
Juvenile detention facility?
Thank you Sir. Internamiento threw my dictionary off...
Reply With Quote
  #12  
Old August 06, 2009, 11:00 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 3,716
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
yes that sounds good

estar entre rejas = behind bars

Last edited by Tomisimo; August 06, 2009 at 11:17 AM. Reason: Merged multiple consecutive posts
Reply With Quote
  #13  
Old August 07, 2009, 04:12 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 3,716
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
ram-raiding (BE) = Smash and grab (USA)

Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
cohecho = bribery
malversación de fondos = embezzlement
prisión condicional = conditional inprisonment
carcel de mujeres = women´s prison
delito fiscal = tax offence
centro de internamiento de menores = juvenile detention facility
centro de integración social = Open prison
cumplimiento de condena en régimen abierto = to serve sentence in semi-closed regime or in an open regime.
preso de tercer grado = 3rd degree prisoner
asesinato en primer grado = 1st degree murder
notario = notary = solicitor (UK)
evasión de impuestos = tax evation
silla eléctrica = electric chair
electrocutar = to fry, to electrocute
condenado = indicted
acusado = indicted
pruebas presentadas = evidence presented
testigo = witness
testigo ocular = eye-witness
caso =case
victima = victim
un caso de violación = a rape case
violador = rapist
corrupcion = corruption
arresto domiciliario = house arrest
guilty on all charges = culpable de todos cargos
estar en libertad condicional = to be on probation
si el caso va a juicio = if the case goes to trial
está siendo procesado por asesinato = he´s on trial for murder
ser procesado/juzgado = to stand trial
está a la espera de ser procesada = she is awaiting trial
juzgar a alguien con imparcialidad = to give somebody a fair trial
proceso = trial
tortura =torture
bigamia =bigamy
conspiración =conspiracy
espiaonaje =espionage
falsificación de documentos = forgery
genocidio =genocide
homicidio = homocide
contrabando = smuggling
calumnia, difamación = slander
vandalismo = vandalism
destrozar un coche = vandalize a car
tráfico de drogas = drug trafficking
PLUS LAW BREAKERS / infringidores de la ley
arsonist = pirómano
shoplifter = chorizo, ladrón de tiendas
mugger = macarra, atracador
offender = infractor
vandal= vándalo
burglar= ladrón de casas
murderer = asesino
kidnapper= secuestrador
pickpocket = carterista
drug dealer= traficante de droga
spy= espía
terrorist= terrorista
assassin= asessino
hoolligan= vándalo, gamberro
stowaway= polizón
thief= ladrón, ratero
hijacket= pirata aéreo, secuestrador de aviones
forger= falsificador
smuggler=contrabandista
traitor= traidor
ganster= ganster
deserter= desertor
bigamist= bígamo
etc....

Last edited by AngelicaDeAlquezar; January 12, 2010 at 02:14 PM. Reason: Merged back-to-back posts
Reply With Quote
  #14  
Old August 07, 2009, 05:00 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 3,716
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
well, I think I added all the words. Now it´s David´s job to organize it.
Reply With Quote
  #15  
Old August 08, 2009, 05:22 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 3,716
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Hi DAvid, the table is perfect, you have to change, no guilty and not guilty to the right, Instead of desaparecerse mientras ... it shoud be fugarse..., solicitor is one L only, and add the last contributions. Thanks.

Last edited by ROBINDESBOIS; August 08, 2009 at 05:32 AM.
Reply With Quote
  #16  
Old August 09, 2009, 02:08 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
is there a difference between non-guilty and not guilty? the Spanish is the same, though
Reply With Quote
  #17  
Old August 09, 2009, 08:04 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 3,716
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
I think is it´s the same in E.
Reply With Quote
  #18  
Old January 12, 2010, 05:05 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 3,716
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
How can we translate the Grand Jury in Spanish? Do we have an equivalent in SPAIN?
Reply With Quote
  #19  
Old January 12, 2010, 07:10 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is online now
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,550
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
No sé, y no. Su papel en EEUU es paralelo a parte del papel del juez durante las primeras fases de una investigación.
Reply With Quote
  #20  
Old January 12, 2010, 02:18 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,067
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Se le llama Gran Jurado y se encarga de evaluar los fundamentos para determinar si los acusados de delitos mayores los cometieron.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Los comparativos y los superlativos Jessica Teaching and Learning Techniques 0 January 22, 2009 04:18 PM
note from my new daughter-in-law suegra1 General Chat 2 February 11, 2008 03:35 PM
Can Two Kids Alter US Immigration Law? Tomisimo General Chat 1 August 21, 2007 10:08 AM
los imperativos gramatica Grammar 3 July 17, 2007 07:19 PM


All times are GMT -6. The time now is 01:23 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.

X