Ask a Question(Create a thread) |
|
DespedirIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Despedir
¿Cómo se dice...?
"It will take him a while to say goodbye and collect his things" "Le tardará un rato despedir a todos y recoger sus cosas" |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
'Despedirse de' is what you're looking for.
|
#3
|
|||
|
|||
Gracias, entonces sería
"Le tardará un rato en despedirse de todos y recoger sus cosas" ????? |
#4
|
||||
|
||||
Sí, pero te sobra el pronombre 'le'.
|
#5
|
||||
|
||||
No entiendo, ¿porqué le sobra el pronombre "le"?
I thought it was correct......... Le tardará = It will take him a while OR Se tardará ------ can also be used, no?
__________________
Elaina All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
#6
|
||||
|
||||
"Tardar" no es un verbo pronominal y el "le" no se justifica como "dativo de interés". Caso distinto si se tradujese literalmente; pues el "le" se convertiría en OI:
Le (OI) tomará un rato (OD) despedirse de todos y recoger sus cosas (Suj). Un saludo. |
Link to this thread | |
|
|