Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


To meet

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old May 15, 2017, 12:55 AM
fglorca fglorca is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2013
Posts: 583
fglorca is on a distinguished road
To meet

Meeting a person for the first time:
I want to meet new people in Italy:
Quiero conocer a gente nueva en Italia.

Is there a different verb we can use here instead of 'conocer'?

Meeting a friend:
I want to meet John for a coffee tomorrow:
Quiero ver a Juan mañana para tomar un café.
Quiero encontarme con Juan mañana para tomar un café.


Are both of these correct? Are there any other options?

Meeting a person at the airport:
I have to meet her at the airport:
Tengo que recogerla en el aeropuerto.
Tengo que recibirla al aeropuerto.
Tengo que encontrarme con ella en el aeropuerto.


Are my three translations above correct?
Does it make a difference in each case if I don't know this person?

Many thanks in advance.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old May 15, 2017, 06:52 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by fglorca View Post
Meeting a person for the first time:
I want to meet new people in Italy:
Quiero conocer a gente nueva en Italia.

Is there a different verb we can use here instead of 'conocer'? No, I think that's the only one.

Meeting a friend:
I want to meet John for a coffee tomorrow:
Quiero ver a Juan mañana para tomar un café.
Quiero encontarme con Juan mañana para tomar un café.
(Correct, but for me, this would imply a random event: if I see Juan, I'll ask him to have a coffee with me... this might be a regional preference though).
You may also say "quiero tomar un café con Juan mañana"/"quiero ir mañana a tomar un café con Juan".


Meeting a person at the airport:
I have to meet her at the airport:
Tengo que recogerla en el aeropuerto. (This sentence and the next one are used if you have to pick someone up arriving to the airport.)
Tengo que recibirla en el aeropuerto. (Or, "tengo que ir a recibirla al aeropuerto")
Tengo que encontrarme con ella en el aeropuerto. (In this sentence, the other person is not necessarily descending from a plane, but you both chose this location to meet each other.)
Another possible sentence: "Tengo que verla en el aeropuerto". This one is similar to the last one, because you don't necessarily have to take the person out of the airport, but it may be used to pick someone up --just for this one, you definitely must have met them before.)


Does it make a difference in each case if I don't know this person?
No, because the activity is focused on doing something else than merely being introduced to them.
I hope I didn't make it all more confusing.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old May 15, 2017, 07:56 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Quiero conocer a gente nueva en Italia [gente is generic here]
Quiero conocer a algunos italianos.

Quiero ver a Juan mañana para tomar un café [right if you have something important to talk about -"para tomar un café" means "to talk in private"]
Quiero encontarme con Juan mañana para tomar un café. [right, for instance, if you want to meet with a friend you haven't seen for some time with the purpose of catching up]

Tengo que recogerla en el aeropuerto. [to meet her and drive her to some place]
Tengo que recibirla al* en el aeropuerto. [same as the above phrase, but it's not clear if it is you who is driving her later -maybe you'll handle the keys of a car rented in her behalf-]
Tengo que encontrarme con ella en el aeropuerto. [it means "meeting" with no specific details; maybe both of you work there, maybe both are to take the same flight. It also may mean the previous phrases]

*that's an Italianism.
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #4  
Old May 16, 2017, 02:29 PM
fglorca fglorca is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2013
Posts: 583
fglorca is on a distinguished road
Thanks again, AngelicaDeAlquezar and aleCcowaN.
Your explanations are absolutely superb!
Reply With Quote
  #5  
Old May 16, 2017, 05:06 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
You're quite welcome!

You ask excellent questions and lay out your posts very clearly. That allows us to do the same in our replies, and the result will be easily found by many people that may be googling each and all these topics in the future.
__________________
[gone]
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Promise to meet me here Xinfu Grammar 2 March 08, 2014 08:29 AM
Nice to meet all marykam Introductions 2 February 07, 2014 11:32 PM
Let's meet at 6:00 caliber1 Translations 3 February 27, 2012 04:16 AM
To meet the need pinosilano Translations 3 January 06, 2012 10:47 AM
Meet vs meet with majidkh Vocabulary 3 July 05, 2009 04:58 PM


All times are GMT -6. The time now is 09:30 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X