Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario > Modismos y Dichos
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


De por Sí

 

Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo August 21, 2021, 10:20 AM
deandddd deandddd no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jan 2012
Mensajes: 141
deandddd is on a distinguished road
De por Sí

People,

Is there any difference between de por sí, and por sí solo?

Comments ?

Dean, Silopanna
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo August 22, 2021, 03:07 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,056
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Both expressions mean different things, and they're used in different contexts.
Do you have any example where their use is confusing?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo August 22, 2021, 05:37 PM
deandddd deandddd no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jan 2012
Mensajes: 141
deandddd is on a distinguished road
Angelica,

To tell the truth, I don't have a written context. I have "por sí solo" written down in my notes, And I just heard "de por sí" in a film I watched last Friday night on the Canal Uno program Historia de Nuestro Cine". Hearing it jogged my memory, I hadn't heard it in years.

I think that "por sí solo" means in an autonomous way, by himself/herself.

And that "de por sí" means what in English would be: in and of itself. For example, in and of itself, it isn't very important, but it is the principle of the thing that matters.

And "por sí solo" would mean: by himself, or, he did it all alone.

Thanks for the attention, Angelica.

Dean
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo August 22, 2021, 10:15 PM
deandddd deandddd no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jan 2012
Mensajes: 141
deandddd is on a distinguished road
Angelica,

Does "por sí solo" mean it just came about naturally, of its own accord, it just happened that way ?

Dean
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo August 24, 2021, 01:50 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,056
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I was trying to make a long explanation, but I found it would be too confusing. I hope this will help, but if you have more questions, let me know.

"De por sí" describes an intrinsic feature of something or someone and you have something to add:
- Ya de por sí me aburro en casa; ahora es peor con el confinamiento.
I already get awfully bored at home; now it's worse because of the lockdown.
- Juan de por sí es medio alcohólico y luego lo invitas a tomar... *insert roll eye emoji*
Juan is pretty much an alcoholic, and you're taking him out to drink. (Implicit question, what is wrong with you?)
- Estoy muy desvelado y tengo examen de química. Si la materia es de por sí difícil, voy a reprobar.
I haven't slept and I have a chemistry test. I'll fail since the subject is already hard by itself.
- Las últimas elecciones vinieron a complicar más la situación del país, que era de por sí delicada.
The last elections made the situation of the country even more complicated than it was.
- Al negocio de por sí le estaba yendo mal. Ahora con el asalto, tuvimos que cerrar.
Our business was already in trouble and after having been robbed, we had to close it down.



"Por sí solo" may have a similar use, but the structure of the sentence has to change a little:
- El hecho de que me aburro mucho en casa por sí solo ya era un problema para mí. Ahora, con el confinamiento, es peor.
The fact that I get bored at home is already a big problem for me. Now, with the lockdown is worse.
- El alcoholismo de Juan es grave por sí solo. No necesitas invitarlo a tomar para hacerlo peor.
Juan's alcoholism is already bad per se. You don't need to take him out to drink and make it worse.
- Estoy desvelado y tengo examen de química. Si la materia es por sí sola difícil, voy a reprobar.
I haven't slept and I have a chemistry exam. Since the subject is hard per se, I'm failing.
- La situación del negocio ya era mala por sí sola. Después del asalto, tuvimos que cerrar.
The business situation was already bad itself, but after the robbery we had to close it down.


And "por sí solo" may also mean to do something by one's own means:
- Los médicos no pueden parar la epidemia por sí solos. Necesitamos ayudarlos.
The doctors can't stop the epidemic by themselves. We need to help them.
- Roberto dice que puede salir adelante por sí solo. Ya veremos.
Roberto says he can be successful by his own means. We'll see about that.
- La escuela, por sí sola, no es suficiente para educar a los hijos.
The school by itself is not enough to educate our children.
- El exoesqueleto ayuda a ponerse de pie a las personas que no pueden hacerlo por sí solas.
The exoskeleton helps to stand up the people who can't do it by themselves.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Última edición por AngelicaDeAlquezar fecha: August 24, 2021 a las 10:34 PM
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo August 24, 2021, 08:09 PM
deandddd deandddd no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jan 2012
Mensajes: 141
deandddd is on a distinguished road
Angelica,

Wow! That was a nice explanation. I'm going to put some of those examples in my notes.

Thanks!

Dean
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo August 24, 2021, 10:37 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,056
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Glad to help.
I just corrected a couple of typos. ;(
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Por qué, por la que? Relative pronoun issue? Roxerz La gramática 1 January 17, 2015 04:34 PM
Más sabe el diablo por viejo que por sabio Nivar Modismos y Dichos 2 July 29, 2011 01:59 PM
Enterados del Derecho que por Ley tienen para leer por si esta escritura, por acuerdo loveisall Traducciones 1 October 26, 2010 06:44 AM
What does this say ? que pues por estar encabronada con el por ser tan pendejo no me money12981 Traducciones 3 January 16, 2010 06:00 PM
Help - Vistas por ultima vez corriendo por el pasillo dani87 El vocabulario 5 March 11, 2008 02:57 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 12:59 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X