Ask a Question(Create a thread) |
|
No me aplique (Spanish to English translation)If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
No me aplique (Spanish to English translation)
Hi
Is there anyone that could please translate this message i had in Spanish to English. no me aplique por favor,feliz año gracias,estoy muy interesada Thank you very much for your help |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
No me apliqué por favor, feliz año gracias, estoy muy interesada
I didn't apply (for the job?), please, happy New Year, thanks, I am very interested. This is assuming the writer used aplicar to mean to apply instead of the more correct solicitar.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#3
|
||||
|
||||
I think there is a wrong usage of negation here, at least it sounds contradictory.
I would understand that this person is avoiding double negation when he or she does not have to. No me incluya en la lista, por favor, feliz año, estoy interesada pero ahora no me viene bien |
#4
|
||||
|
||||
I think that is the oration could sound better of the follow way.
No me repruebe, por favor, feliz año nuevo, y estoy interenzada (interezada en que?) Don't reprove me, please happy new year, and I'm interested it. That was my attempt.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
sentence = oración/frase
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#6
|
||||
|
||||
Hi
Thank you all for your feedback, and getting back to me so prompt, yes it does sound contradictory! I sell online, and basically this was a message i had off a customer when she bought off me, so i guess, she does not want the purchase. Once again, thank you for your help. Kind regards. Sue. |
#7
|
||||
|
||||
You waited a feedback of your questions, and you gotten a good feedback in this forums.
You're welcome.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Ideas for English translation | Marsopa | Vocabulary | 2 | February 01, 2008 01:33 PM |
List of English words of Spanish origin | sosia | Vocabulary | 2 | July 28, 2006 11:46 PM |
Me enseñas inglés y yo español - I teach you Spanish and you English | EnglishStudent | General Chat | 4 | May 23, 2006 07:34 PM |