Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


una pregunta con respecto a la linguística

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old February 01, 2008, 11:26 AM
gramatica gramatica is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 421
gramatica is on a distinguished road
una pregunta con respecto a la linguística

Hola a todos:

¿Alguien me puede ayudar con esta pregunta, por favor?

Cuando decimos No quiero nada, estamos usando la lengua de manera ilógica, ya que dos negaciones se cancelan. El significado lógico de dicha oración es en realidad Quiero algo. ¿Cierta o falsa?

Mi intento:
Es falsa. A diferencia del inglés, se pueden usar dos negaciones juntas No quiero nada y se considera una frase gramaticalmente correcta en español. Aunque se considera que estas dos frases están correctas, tienen significados completamente diferentes. La primera está en negativa, o sea que No querer nada es el opuesto de querer algo.

Muchas gracias
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old February 01, 2008, 02:09 PM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Tienes razón en todo.
Sí es ilógico y tienes razón, dos negaciones se cancelan.
Sin embargo los españoles lo usamos así, repetimos el no dos veces. No y nada
¿Quieres algo?
1- No, no quiero nada. (No tengo hambre)
2.- Sí, quiero algo. ponme una tortilla (Si tengo hambre)

1 y 2 son completamente contrarias.

saludos
Reply With Quote
  #3  
Old February 02, 2008, 09:18 PM
gramatica gramatica is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 421
gramatica is on a distinguished road
Muchas gracias

Saludos
Reply With Quote
  #4  
Old March 04, 2008, 03:38 PM
Besito Besito is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 1
Besito is on a distinguished road
Con las lenguas hay cosas que no obeceden a la lógica. En lo que al castellano se refiere, he aquí unos giros que nunca dejan de fascinarme a mí: 1) frases con valor negativo como "en la vida" y, en ciertas regiones, "hasta". Ejemplos: "¡En la vida haría yo semejante cosa!" "Hasta jueves vienen". 2) El uso del presente tras las expresiones "por poco" y "casi" al narrar sucesos del pasado, donde el sentido pide pretérito. Ejemplos: "Cuando oyó las malas noticias, casi llora" y "Fue tanto el insulto que me hiciste que por poco te pego". ¡Vaya lengua!

Last edited by Besito; March 04, 2008 at 03:40 PM.
Reply With Quote
  #5  
Old March 04, 2008, 10:48 PM
gramatica gramatica is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 421
gramatica is on a distinguished road
Muchas gracias

Saludos
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Cuenta con una experiencia Tomísimo MainePotsAndPans Introductions 10 March 03, 2009 01:22 PM
el indefinido y el imperfecto con ser gramatica Grammar 9 January 18, 2008 02:02 PM
el imperfecto con "que" y con preguntas gramatica Grammar 6 December 13, 2007 10:46 AM
Tengo una pregunta acerca del color rosa JJ Mile Culture 2 June 22, 2007 11:49 AM
Problemas ayer con el sitio Tomisimo Suggestions & Feedback 6 February 28, 2007 10:37 PM


All times are GMT -6. The time now is 07:05 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X