#1  
Old September 16, 2013, 08:09 PM
MisterBadguy MisterBadguy is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2013
Location: Rising Sun, MD
Posts: 2
Native Language: Certified Gringo :)
MisterBadguy is on a distinguished road
Buenas!

oHola todos!

Me llama Badguy, y no tiendo un situacion a hablar español hay muchos, muchos años. Yo aprendo la lingua en escuela un mejor tiempo hace, pero no tenido un rázon a desde hablarlo. Eso fue hasta... recientemente....

Un cliente caminado en me almacenar, y esto no entiendía un palabra a ingles. Me español fue... muy oxidado. A consecuencia, no fue capaz de ayudarlo. Incluso como escribo esto, confio a Google Translate un poquito mas.

Pero, deseado a ayudar este cliente, y los clientes al futuro. Entonses... espero a mejorar me habilidades español a través de discusiones con gente que son no crítico, pero corregíra me cuando estoy incorrecto. Estoy aquí a apprendar! Cuando el cliente proxímo paseos a me, yo espero a ayudarlo.

Gracias a tu tiempo!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 16, 2013, 09:03 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Hola, Badguy.

Podemos ayudarte a aprender mucho. Si sabes lo que quieres y para qué lo quieres, ya tienes medio camino recorrido.

Last edited by Rusty; September 16, 2013 at 09:06 PM.
Reply With Quote
  #3  
Old September 17, 2013, 03:09 PM
Villa's Avatar
Villa Villa is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2009
Location: Corona, California
Posts: 879
Native Language: inglés y español).
Villa is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by MisterBadguy View Post
oHola todos!

Me llama Badguy, y no tiendo un situacion a hablar español hay muchos, muchos años. Yo aprendo la lingua en escuela un mejor tiempo hace, pero no tenido un rázon a desde hablarlo. Eso fue hasta... recientemente....

Un cliente caminado en me almacenar, y esto no entiendía un palabra a ingles. Me español fue... muy oxidado. A consecuencia, no fue capaz de ayudarlo. Incluso como escribo esto, confio a Google Translate un poquito mas.

Pero, deseado a ayudar este cliente, y los clientes al futuro. Entonses... espero a mejorar me habilidades español a través de discusiones con gente que son no crítico, pero corregíra me cuando estoy incorrecto. Estoy aquí a apprendar! Cuando el cliente proxímo paseos a me, yo espero a ayudarlo.

Gracias a tu tiempo!
Hola Mister Bad Guy. Yo soy Villa. Saludos desde California. Bienvenido al foro. ¿De dónde eres, si se puede saber?
¿Qué tipo de tienda tienes? Es importante aprender el vocabulario en español para el tipo de tienda que tengas. Por ejemplo, si se trata de una tienda de ropa aprenda las palabras que hablan de la ropa. La camisa, los pantalones, los zapatos, los calcetines/las medias, el sombrero, la gorra ... ¿Qué tamaño de camisa lleva/s? ¿Qué tamaño de zapatos lleva/s? Pequeño/chico, mediano, grande, extra grande ...

Haznos saber que tipo de tienda tienes y le daremos el
vocabulario en español para ello.

Last edited by Villa; September 17, 2013 at 03:14 PM.
Reply With Quote
  #4  
Old September 17, 2013, 09:30 PM
MisterBadguy MisterBadguy is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2013
Location: Rising Sun, MD
Posts: 2
Native Language: Certified Gringo :)
MisterBadguy is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Hola, Badguy.

Podemos ayudarte a aprender mucho. Si sabes lo que quieres y para qué lo quieres, ya tienes medio camino recorrido.
¡Eso es lo que yo estaba pensando! Jaja. Lo que realemente nessesito (yo penso,) son gente a hablar conmigo en este lingua, y veer conversacíones en lo. Entonces, estoy muy contento a encontrar este foro.

Quote:
Originally Posted by Villa View Post
Hola Mister Bad Guy. Yo soy Villa. Saludos desde California. Bienvenido al foro. ¿De dónde eres, si se puede saber?
¿Qué tipo de tienda tienes? Es importante aprender el vocabulario en español para el tipo de tienda que tengas. Por ejemplo, si se trata de una tienda de ropa aprenda las palabras que hablan de la ropa. La camisa, los pantalones, los zapatos, los calcetines/las medias, el sombrero, la gorra ... ¿Qué tamaño de camisa lleva/s? ¿Qué tamaño de zapatos lleva/s? Pequeño/chico, mediano, grande, extra grande ...

Haznos saber que tipo de tienda tienes y le daremos el
vocabulario en español para ello.
¡Hola! Soy de Maryland. No es un estado dónde los altavoces español nativos en general hablar ingles solemente un poquito, o nada! . Eso es el razón no nessesito a hablar lo a menudo. ¡La situacíon en me correro (¿es correcto, o puedo utilizar "mensaje"? ¡No sé !) primero, es muy, muy raro!

A me tienda, yo trabajo en un alemances grandes, entonces, vendemos muchas cosas diferentes. El sección en yo trabajo esta ropa (zapatos, primero,) pero la pregunta en... pregunta... estaba a auto. Yo tendría un diccionario a entiendar todo.

¡Gracias ustedes para los repuestas!
Reply With Quote
  #5  
Old September 18, 2013, 12:49 PM
Villa's Avatar
Villa Villa is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2009
Location: Corona, California
Posts: 879
Native Language: inglés y español).
Villa is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by MisterBadguy View Post
¡Eso es lo que yo estaba pensando! Jaja. Lo que realemente nessesito (yo penso,) son gente a hablar conmigo en este lingua, y veer conversacíones en lo. Entonces, estoy muy contento a encontrar este foro.

A few corrections para ti:

¡Hola! Soy de Maryland. No es un estado dónde los altavoces españoles nativos en general hablan/hablar inglés solemente un poquito, o nada! . Eso es la/el razón no nessesito a hablar lo a menudo. ¡La situacíon en me correro (¿es correcto, o puedo utilizar "mensaje"? ¡No sé !) primero, es muy, muy raro!

A me tienda, yo trabajo en un/singula alemances/plural grandes, entonces, vendemos muchas cosas diferentes. El/La sección en que yo trabajo hay/esta ropa (zapatos, primero,) pero la pregunta en... pregunta... estaba a auto. Yo tengo/tendría un diccionario para/a entender/entiendar todo.

¡Gracias ustedes para las/los repuestas!
Hola Señor Muchacho/Chico Malo.

¿Quieres que corregiremos todos tus errores en español?
Entiendo lo que dices, pero hay algunos errores de la gramática.
Corregir a alguien todo el tiempo le puede desalentar.
Hay un refrán que dice; La práctica vale más que la gramática.

Last edited by Villa; September 18, 2013 at 12:53 PM.
Reply With Quote
  #6  
Old September 19, 2013, 03:25 PM
Julvenzor's Avatar
Julvenzor Julvenzor is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2013
Location: Sevilla, España.
Posts: 716
Native Language: Español
Julvenzor is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by MisterBadguy View Post
¡Hola todos!

Me llamo Badguy, y no he tenido la oportunidad de hablar español enmuchos, muchos años. (Yo) estudié la lengua en el instituto (¿High school?) hace tiempo. Eso fue hasta... recientemente....

Un cliente llegó a mi almacén, y éste no entiendía (ni) una palabra de inglés. Mi español estaba... muy oxidado. En consecuencia, no fui capaz de ayudarlo. Incluso cuando escribo esto, le confío a Google Translate un poquito mas.

Pero, deseando ayudar a este cliente, y los (demás) clientes del futuro. Entonces... espero mejorar mis habilidades españolas a través de discusiones con gente que no sea crítica, pero que me corrijan cuando esté equivocado. ¡Estoy aquí para aprender! Cuando el cliente se aproxime a mí, yo espero ayudarlo.

¡Gracias por su tiempo!
Quote:
Originally Posted by MisterBadguy View Post
¡Eso es lo que yo estaba pensando! Jaja. Lo que realemente necesito (pienso,) son personas que hablen conmigo en esta lengua, y leer conversacíones en ella. Entonces, estoy muy contento de encontrar/haber encontrado este foro.



¡Hola! Soy de Maryland. No es un estado donde los hablantes (un altavoz se usa para escuchar música) nativos de español, en general, hablen inglés solemente un poquito, ¡o nada!. Esa es la razón por la cual no necesito hablarlo a menudo. ¡La situación en mi correo (¿es correcto, o puedo utilizar "mensaje"? ¡No sé !) primero, es muy, muy raro!

En mi tienda, yo trabajo en unos grandes almacenes; así pues, vendemos muchas cosas diferentes. La sección en (la) que yo trabajo ¿¿¿vende ropa??? (zapatos, primero,) pero la pregunta en... pregunta... estaba a auto. Yo tendría un diccionario para entender todo.

¡Gracias a ustedes por las respuestas!

Bienvenido al foro. Su esfuerzo ha merecido la pena. Espero que aquí aprenda más de lo que nunca logró hacerlo. Asimismo, le hago la misma pregunta que Villa: ¿desea correcciones en público? o, tal vez, ¿prefiere conversar por MP (mensaje privado)?

Coincido con Villa en que corregir todo el tiempo a alguien puede desalentarlo; así pues, tómese mis correcciones como un empujoncito hacia una meta lejana.

Un saludo por parte de un escritor español.

Last edited by Julvenzor; September 19, 2013 at 03:27 PM.
Reply With Quote
  #7  
Old September 21, 2013, 11:37 AM
Villa's Avatar
Villa Villa is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2009
Location: Corona, California
Posts: 879
Native Language: inglés y español).
Villa is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Julvenzor View Post
Bienvenido al foro. Su esfuerzo ha merecido la pena. Espero que aquí aprenda más de lo que nunca logró hacerlo. Asimismo, le hago la misma pregunta que Villa: ¿desea correcciones en público? o, tal vez, ¿prefiere conversar por MP (mensaje privado)?

Coincido con Villa en que corregir todo el tiempo a alguien puede desalentarlo; así pues, tómese mis correcciones como un empujoncito hacia una meta lejana.

Un saludo por parte de un escritor español.
Me alegro ver que estemos de acuerdo con esto, mi buen amigo español.
Cuando empecé a aprender el español y el italiano solo unas pocas personas me corregían. No hablaba con ellos en español sino con las personas que no me corregían. Lo mismo con los deportes. No se puede estar constantemente corregido. Te hace sentir mal sin ganas de seguir cuando alguien te corrige todo el tiempo. Te hace no quiere hablar ni escribir. La gente dice a veces que esto no es cierto hasta que lo experimenta. Es mejor corregir detrás
de las escenas y luego hacer las correcciones. Pero a veces la gente pide ser corregida. Esto es otra cosa.

Last edited by Villa; September 21, 2013 at 11:42 AM.
Reply With Quote
  #8  
Old September 21, 2013, 12:59 PM
Juan Calixto Ortiz Juan Calixto Ortiz is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2013
Posts: 1
Juan Calixto Ortiz is on a distinguished road
Hola! Soy Calixto, un saludo para todos espero ayudarle con mi Español, pero tambien deseo recibir ayuda en English para mejorar y compartir.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
¡Buenas Tardes! timmijo Introductions 2 March 16, 2012 12:27 AM
Buenas PoquitaChapina Introductions 10 March 01, 2012 07:25 PM
Buenas Noches Wessik Introductions 5 January 11, 2012 12:25 AM
"haceo" buenas migas / hacer buenas migas poli Idioms & Sayings 9 April 04, 2011 08:38 PM
Buenas Dias Zach Introductions 6 May 16, 2006 06:00 PM


All times are GMT -6. The time now is 02:51 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X