Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Another e-mail already sent

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old December 05, 2009, 10:01 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,046
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Just concentrate", I said. Right?

Thanks, Perikles.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old December 05, 2009, 10:04 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
"Just concentrate", I said. Right?

Thanks, Perikles.
You are very welcome
Reply With Quote
  #13  
Old December 05, 2009, 10:31 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Short sentences are the best choice for expressing what you want. Just concentrate and you'll make less fewer mistakes every time.
Btw, try to do it in English and you'll see you wouldn't have said it without a preposition either.
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
*cough* fewer mistakes.
I saw that when the e-mail came to my phone. Perikles beat me to it before I got home. YES - I am concentrating as much as I can when I write. In this case it was actually the fact that I don't really understand the use of "golpear" or the pronoun in this sentence.......... (sigh.........) I'll get there eventually.............
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
E-mail already sent.... laepelba Translations 22 November 21, 2009 11:33 AM
E-mail Hiikaru Practice & Homework 13 November 04, 2009 08:36 PM
From an e-mail from a friend... laepelba Translations 8 August 05, 2009 03:43 AM
Garbage E-mail CrOtALiTo General Chat 36 June 11, 2008 04:06 PM


All times are GMT -6. The time now is 11:43 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X