Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Spanish b/v

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Closed Thread
 
Thread Tools Display Modes
  #31  
Old February 16, 2009, 05:32 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
By the way, Malila - did you see that I started a new thread with a new tema por escribir @ http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=3098
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #32  
Old February 16, 2009, 05:38 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,046
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Hmmm...

False cognates: similar words, having often the same etymologies and related meanings, but don't mean exactly the same in both languages.

Other words that are similar, have same etymologies and exactly the same meanings, are not false cognates.

Could you please be more specific about examples of what has been called here a false cognate, but you think it's exactly the same word?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
  #33  
Old February 16, 2009, 05:49 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Hmmm...

False cognates: similar words, having often the same etymologies and related meanings, but don't mean exactly the same in both languages.

Other words that are similar, have same etymologies and exactly the same meanings, are not false cognates.

Could you please be more specific about examples of what has been called here a false cognate, but you think it's exactly the same word?
Quote:
• actual = something existing and real ≠ actual = something that is happening now

• to attend = to be present at some place ≠ atender = to assist

• to assist = to help ≠ asistir = to be present at some place

• compromise = a settlement of differences ≠ compromiso = an engagement

• to molest ≈ to subject to unwanted sexual activity ≠ molestar = to annoy

• sensible ("sensato") = exhibiting good sense ≠ sensible ("sensitive") = capable of perceiving sensations
Look them up and they have exactly the same entries. it is just that in english are not used in full, like in spanish. That's all.

Look in Webster and RAE


Hernan.
  #34  
Old February 16, 2009, 05:57 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
But all of those that you listed are on many lists of "false cognates" that I have found online ... amigos falsos....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
  #35  
Old February 16, 2009, 06:06 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Rusty, and David. Can you adventure any comment on this?
Borrowed from a good Wikipedia article:
False cognates are words in the same or another language that are similar in form AND have the same meaning, but do not have the same etymology (root, or origin). Remember, cognate means blood relative. So, false cognates do not have the same root, but happen to mean the same thing.

False friends, on the other hand, are words in two different languages that look similar but mean different things. (False friends may actually share etymologies and are therefore cognates.) Some false friends are partially false, in that at least meaning is still shared between the words.

True cognates have the same root AND the same meaning.
  #36  
Old February 16, 2009, 06:08 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Borrowed from a good Wikipedia article:
False cognates are words in the same or another language that are similar in form AND have the same meaning, but do not have the same etymology (root, or origin). Remember, cognate means blood relative. So, false cognates do not have the same root, but happen to mean the same thing.

False friends, on the other hand, are words in two different languages that look similar but mean different things. (False friends may actually share etymologies and are therefore cognates.) Some false friends are partially false, in that at least meaning is still shared between the words.

True cognates have the same root AND the same meaning.
VERY interesting - because most of the websites use "false cognates" and "false friends" interchangeably. Hmmm.....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
  #37  
Old February 16, 2009, 06:09 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I know. They misuse the terms.
  #38  
Old February 16, 2009, 06:10 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,046
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Thank you, Rusty! I thought they were the same.


@Chileno: Hmm... ok... I suppose the idea of knowing when words can be false cognates, is to avoid using them when they create amphibologies.

In the meantime...

You cannot say in Spanish:
"Lo que actualmente está pasando, es que ya no me quieres"
(What actually is happening, is that you don't love me anymore)
It would rather be "lo que realmente pasa..."

And if you said in English:
"My daughter told me her teacher molests her"
You go immediately to the police... not the case at all if you say in Spanish:
"Mi hija me contó que su maestro la molesta"

And as far as I know, "to be sensitive" is not "to be sensible" and "ser sensible" is not "ser sensato".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
  #39  
Old February 16, 2009, 06:12 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Rusty and paepelba:


Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Borrowed from a good Wikipedia article:
False cognates are words in the same or another language that are similar in form AND have the same meaning, but do not have the same etymology (root, or origin). Remember, cognate means blood relative. So, false cognates do not have the same root, but happen to mean the same thing.

False friends, on the other hand, are words in two different languages that look similar but mean different things. (False friends may actually share etymologies and are therefore cognates.) Some false friends are partially false, in that at least meaning is still shared between the words.

True cognates have the same root AND the same meaning.
but these have the same etymology. Look them up ib both: RAE and Webster.


Hernan.
  #40  
Old February 16, 2009, 06:14 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
but these have the same etymology.
These what?
Closed Thread

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 05:02 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X