Ask a Question(Create a thread) |
|
MoradaA place for discussing the Daily Spanish Word. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Morada
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for September 11, 2009
morada (feminine noun (la)) — dwelling. Look up morada in the dictionary La morada tiene paredes de piedra y techo de madera. The dwelling has stone walls and a wooden roof.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
I always have known this word to mean purple. I makes sense though, because I know that morador means dweller.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#3
|
||||
|
||||
Morada
In the feminine singular, "morada" is in fact an adjective that describes a noun as being of the color "purple" (from the noun "mora", the fruit of the mulberry, which is a dark purplish color).
As a noun, however, it is an abode or dwelling. Is comes from the verb "morar," which means "vivir," to live or to dwell. The verb "morar" is much more familiar to Portuguese speakers, and it is related to the French "demeurer" (literally, "demorar", to delay, hold up, take a long time--something like someone who "lives" in the bathroom--perhaps blowdrying and fixing up one's hair), which also means "morar" or "vivir" (in a place, for example) in French. (I guess that, to the French, if you hang around long enough in one place, you live or dwell in that place.) |
#4
|
||||
|
||||
Wow, Homero. I like your etymological explanation. Keep them coming!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#5
|
||||
|
||||
If I say 'Me he puesto morada', what do I mean?
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie |
#6
|
||||
|
||||
That you aren't get enough oxygen in your hart.
I believe in a literal translation of the you said. I get purple.? La morada tiene paredes de piedra y techo de madera. What does it mean? Really I don't make sense in Spanish. Que se puso morada.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#7
|
||||
|
||||
My guess (no google investibations here) is to get angry or emotional. Am
I close?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#8
|
||||
|
||||
You've done something to excess.
|
#9
|
||||
|
||||
In the RAE, there are several interesting points when you pull up "morada".
The first thing I notice is that the "dwelling" definitions for "morada" precede the "purple" definition. In an English dictionary, the first definitions are often the more common usages. Is this the case for the RAE? Is "morada" as "dwelling" more common than "morada" as "purple"? Second, I LOVE the very first definition: "Estancia de asiento o residencia algo continuada en un lugar." This uses the word of the day from a couple of days ago, "estancia". So, could I use "morada" like this: "A la hora del almuerzo, mi morada en la mesa me causó llegar tarde a clase." (??) Finally, I also like several of the additional uses of "morada" that they have listed there. Especially "pasarlas moradas": "Encontrarse en una situación difícil, dolorosa o comprometida." So, again, could I say something like this: "Cuando estaba en Nairobi, tenía que caminar a la hotel después del anochecer. ¡Me pasé morada!" (Is the usage right? How would I conjugate that, as I am almost 100% certain that I did so incorrectly....??) THANKS!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#10
|
||||
|
||||
Laepelba, se diría las pasé moradas (painful situation)
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie Last edited by María José; September 11, 2009 at 12:35 PM. |
Tags |
dwelling, morada |
Link to this thread | |
|
|