Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario > Vocabulario por Tema
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


El cine y el teatro - Cinema and Theatre

 

Aprende vocabulario por tema.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
 
Página empezada por:

El cine y el teatro - Cinema and Theatre

Nombres - Nouns


 Spanish  English 
 cineNM  cinema 
 cine de autorNM  auteur cinema 
 cine mudoNM  silent film 
 cine sonoroNM  talking film 
 cineastaNMF  moviemaker/filmmaker 
 cinematógrafoNM  projector 
 clásicoNM  classic 
 comediaNF  comedy 
 cortometrajeNM  short (film) 
 créditosNMP  credits 
 créditos finalesNMP  closing/end credits 
 créditos inicialesNMP  opening credits 
 decoradoNM  set 
 directorNM  director 
 directoraNF  director 
 director de cineNM  director 
 directora de cineNF  director 
 estrella de cineNF  movie star 
 estrenoNM  premiere 
 filmografíaNF  movies/films/filmography 
 largometrajeNM  feature (full-length) film 
 películaNF  movie/film 
 película de acciónNF  action movie/film 
 película de suspenseNF  suspense/thriller 
 película de suspensoNF  suspense/thriller 
 película de terrorNF  horror movie/film 
 productorNM  producer 
 productoraNF  producer 
 productor de cineNM  producer 
 productora de cineNF  producer 
 subtítulosNMP  subtitles 
 suspenseNM  suspense (thriller) 
 suspensoNM  suspense (thriller) 
 taquilleroNM  box-office clerk 
 teatroNM  theater/theatre 

Verbos - Verbs


 Spanish  English 
 estrenarV  to premiere 
 filmarV  to film/shoot 
 interpretarV  to play a role 
 protagonizarV  to star in/play the lead in a movie/film 
 subtitularV  to subtitle 

Otros - Others


 Spanish  English 
 cinematográficoADJ  cinematographic/movie/film 
 teatralADJ  theatrical/theater/theatre 


Última edición por Rusty fecha: October 11, 2011 a las 08:55 AM
Si notas errores o vocabulario faltante, o tienes una sugerencia para mejorar esta página de vocabulario, no dudes en comentar abajo.
  #2  
Antiguo October 10, 2011, 09:57 AM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,053
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Just a side note on "suspense": in México, the preferred word is "suspenso".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo October 11, 2011, 06:29 AM
Avatar de sosia
sosia sosia no está en línea
Ankh-Morpork's citizen
 
Fecha de Ingreso: Jun 2006
Ubicación: a 55 cm del monitor
Mensajes: 2,984
Primera Lengua: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Excelente lista
Sólo hecho en falta "credits" .... "créditos iniciales/ créditos finales"
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo October 11, 2011, 07:50 AM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,053
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por sosia Ver Mensaje
Sólo echo en falta "credits" .... "créditos iniciales/ créditos finales"
Listo.

Por cierto, en México, los fragmentos de una película para promoverla se llaman "cortos" o "avances", aunque la última moda es llamarlos "tráiler", como en inglés, ignorando el hecho de que un "tráiler" sea más bien un camión de remolque.
¿Cómo se les llama en otros países?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo October 11, 2011, 08:57 AM
Avatar de sosia
sosia sosia no está en línea
Ankh-Morpork's citizen
 
Fecha de Ingreso: Jun 2006
Ubicación: a 55 cm del monitor
Mensajes: 2,984
Primera Lengua: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
perdona el "hecho", este ordenador me corrije sólo
Aquí se les llama también tráiler, como el del camión. El avance ya casi no se oye...

RAE
Cita:
tráiler. Voz tomada del inglés trailer, ‘remolque, especialmente el de grandes dimensiones acoplado a un camión’ y ‘extracto de una película que se proyecta, con fines publicitarios, antes de su estreno’. En español debe escribirse con tilde por ser palabra llana terminada en consonante distinta de -n o -s (→ tilde2, 1.1.2). Su plural debe ser tráileres (→ plural, 1g): «Sigue el reforzamiento de vigilancia y revisión de autos y tráileres en los puentes internacionales» (Excélsior [Méx.] 14.9.01). Para el segundo sentido se recomienda usar con preferencia el término español avance.
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo October 11, 2011, 09:05 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
En Internet encuentro cortos y avances, y trailers/tráileres (por órden de popularidad).
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
List of spanish words rcst0kes Traducciones 2 July 14, 2010 04:37 PM
List of words that are the same in english and spanish lingos El vocabulario 18 March 01, 2010 09:24 PM
Theatre and Theater Jessica Charla Libre 2 December 11, 2008 07:48 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 08:06 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X