Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > La gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Why is this sentence wrong?

 

Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo April 03, 2016, 11:50 AM
Sherry Zhu Sherry Zhu no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Apr 2016
Mensajes: 1
Sherry Zhu is on a distinguished road
Post Why is this sentence wrong?

A grammar book tells me this sentence is wrong. Does anyone know why? Thanks!

Enviamos mensajes de texto desde hace cincuenta años
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo April 03, 2016, 12:09 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,052
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Except for the period at the end of the sentence, it seems correct. What is the context?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo April 03, 2016, 02:43 PM
Avatar de ROBINDESBOIS
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Mensajes: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Maybe llevamos enviado etc....
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo April 05, 2016, 02:34 PM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Mensajes: 3,127
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
The only "mensajes de texto" I know are SMS, though the 50-year period is impossible (it's a factual error, not a grammar error)

I agree with ROBINDESBOIS that maybe the book isn't eager to accept the phrase as it is common but sounds the type you'd read in a headline or a sign. You may go:

Enviando mensajes de texto desde hace cincuenta años

that shows better the notion of continuity for a corporative ad, or

Llevamos cincuenta años enviando mensajes de texto

as "that is what we do" (Robin Williams will use a funny voice to add "Help us!")
__________________
[gone]
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
grammar

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Go about it the wrong way Jellybaby Traducciones 1 January 14, 2015 12:28 PM
... is this actually wrong? wafflestomp La gramática 9 June 12, 2011 01:54 PM
I'm barking up the wrong tree baraka Modismos y Dichos 4 January 17, 2011 02:38 AM
I said the wrong thing.... hola La gramática 13 December 13, 2009 09:35 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 05:52 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X