Ask a Question(Create a thread) |
|
wallet sizeAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
wallet size
I'm trying to translate some words for a photographer (buddy of mine) and got stuck on some of them. Does anyone know the translation of the following:
wallet size retouch glass glare check (monetary) |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
|||
|
|||
Re: wallet size
i know cheque (or check as you call it) is cuenta, not sure about the others.
__________________
If you notice any errors in my Spanish i'd appreciate any corrections. Gracias. |
#3
|
|||
|
|||
Re: wallet size
I would translate it this way:
Wallet size - de bolsillo (tamaño) retouch - retocar (the photos, for improving quality) glass glare - reflejo del lente Check - cheque (from a bank account)
__________________
Stubborn learning English |
Link to this thread | |
|
|