Ask a Question(Create a thread) |
|
VámonosThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Vámonos
Can you explain the construction of vamanos to me? I understand it means let's go, but I don't understand why the s in vamos is dropped...or when to use vayamos instead.
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
All I remember vayamos is the subjunctive. But that's about it. For the life of me, I cannot remember how it is called the part "nos" So that I could try to start helping you. |
#3
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vámonos is a very common phrase, but is a degenerate form of the imperative vayámonos (1st-person plural imperative of irse, which means to leave). This is a pronominal verb. The -nos suffix is a reflexive pronoun.
To form the imperative in this person, the normal -s ending is dropped before suffixing the pronoun -nos. A similar thing happens with the 2nd-person plural reflexive pronoun, where the normal -d ending is dropped before suffixing the pronoun -os. Have a look at the charts below. It may be easier to look at a regular verb first. Here is levantar in the imperative:
Here is levantarse in the imperative:
Now, here is the irregular verb ir in the imperative:
Here is irse in the imperative (note the exception to the drop-the-d-in-2nd-person-plural rule for this verb):
Last edited by Rusty; August 04, 2019 at 07:32 PM. Reason: formatting and content changes |
#4
|
||||
|
||||
I agree with Rusty. The correct expression should be "vayámonos".
I think it comes from the use of "¡vamos!" as "let's go!" "Vámonos" is like saying in English "let's get out of here".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#5
|
||||
|
||||
Vamonos (Lest go)
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#6
|
||||
|
||||
a bit correction:
let`s go : come on: it`s the same . Vamonos is most used than Vayamonos this is used when we are talking with a old person (gente grande). |
#7
|
||||
|
||||
I didn't understand you. You are telling me that the word Les't go is used to say old people or what?
I don't find sence it. Or you explain me more because, so I won't understand you.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#8
|
||||
|
||||
no , te corregí la palabra let´s go!!! y la palabra que se usa mas comun para habla con personas grandes es mejor decir vayamonos a que digamos vamonos, digo suena mas con respeto! ¨eso dije, pero no se como se dice en ingles personas mayores? ahora me entiendes!
|
#9
|
||||
|
||||
Lee Ying:
Muestra respeto a los mayores/ancianos. = Respect your elders. los mayores = elders, anyone older than you los ancianos = the elderly, the elders, old people (con cautela) |
#10
|
||||
|
||||
Vamanos
I thank you rusty , I liked your answer!!*_* now, I know new word!
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Vamos vs. vámonos | Caballero | Vocabulary | 2 | March 26, 2011 08:21 PM |
Apaga y vámonos | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 2 | July 23, 2009 10:13 AM |