Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario > Vocabulario por Tema
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Los medios de transporte — Means of transport

 

Aprende vocabulario por tema.


Tema Cerrado
 
Herramientas Desplegado
 
Página empezada por:

Los medios de transporte — Means of transport

Medios de transporte — Means of transport


 Spanish  English 
 autoNM de alquiler  rental car 
 autobúsNM  bus 
 automóvilNM  automobile 
 barcoNM  boat 
 bicicletaNF  bicycle 
 boteNM  boat 
 estaciónNF de ferrocarriles  railroad station 
 estaciónNF de metro  subway station 
 estaciónNF de tranvías  streetcar station 
 estaciónNF de tranvías  trolley station 
 ferrocarrilNM  railroad car 
 ferryNM  ferry 
 limusinaNF  limousine 
 metroNM  subway 
 motoNF  moped 
 motoNF  motorcycle 
 motocicletaNF  moped 
 motocicletaNF  motorcycle 
 puertoNM deportivo  marina 
 puertoNM  harbor 
 taxiNM  taxi 
 taxiNM  taxicab 

Los terminos generales de transporte



La licencia - the drivers license
La llave - the key
El mapa de carreteras - the road map
El depósito - the tank of gas
El seguro - the insurance
El sistema de navegación GPS - the GPS (navigation device)

Unas pocas frases de transporte



Por favor, lléveme a esta dirección - Take me to this address please
Por favor, lléveme a un hotel cerce de ... - Take me to a hotel near ... please
¿Por cuánto me lleva a ésta dirección - How much is the fare to this address?
¿Cuándo sale el próximo autobús (metro / tranvía)? - When is the next bus (subway car / tram) leaving?
¿Cuándo sale el último metro? - When does the last bus leave?
Por favor, recójame a las ocho - Please pick me up at eight
¿Cuál es el mejor camino para llegar a ese hotel? - What is the best route to that hotel?

Los verbos de transporte



Manejar / conducir - to drive
Llevar - to take
Viajar - to travel

Última edición por Rusty fecha: July 28, 2010 a las 03:32 PM Razón: changed Bring to Take
Si notas errores o vocabulario faltante, o tienes una sugerencia para mejorar esta página de vocabulario, no dudes en comentar abajo.
  #2  
Antiguo August 07, 2009, 01:38 PM
Avatar de María José
María José María José no está en línea
The Rebel Fairy
 
Fecha de Ingreso: Jun 2008
Ubicación: Madrid
Mensajes: 1,765
Primera Lengua: Spanish
María José is on a distinguished road
In Spain we say carnet de conducir for driving licence.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
  #3  
Antiguo August 07, 2009, 08:41 PM
Avatar de EmpanadaRica
EmpanadaRica EmpanadaRica no está en línea
Sapphire
 
Fecha de Ingreso: Jul 2009
Ubicación: Holland
Mensajes: 1,067
Primera Lengua: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
¿Creo que he visto ' permiso de conducir' también?

Se utiliza esta palabra también o es mejor decir 'carnet de conducir'?
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
  #4  
Antiguo August 08, 2009, 07:48 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por EmpanadaRica Ver Mensaje
¿Creo que he visto ' permiso de conducir' también?

Se utiliza esta palabra también o es mejor decir 'carnet de conducir'?

Driver's license = carnet de conducir

Driving permit = permiso de conducir (tienes que ser acompañado/a por una persona que tiene un carnet de condudir0 para "operar" un vehículo)
  #5  
Antiguo October 09, 2014, 06:54 PM
Ivy2937 Ivy2937 no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: Apr 2014
Ubicación: Medellín
Mensajes: 42
Primera Lengua: Español
Ivy2937 is an unknown quantity at this point
In Colombia we call it 'pase' or driver's license
  #6  
Antiguo August 08, 2009, 04:12 AM
Avatar de ROBINDESBOIS
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Mensajes: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Las dos son correctas.
  #7  
Antiguo August 08, 2009, 09:30 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,053
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Un "permiso" en México es para menores de edad (de los 16 a los 18 años). Los adultos obtienen "licencias".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
  #8  
Antiguo August 09, 2009, 07:53 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por AngelicaDeAlquezar Ver Mensaje
Un "permiso" en México es para menores de edad (de los 16 a los 18 años). Los adultos obtienen "licencias".
Y para cuando un adulto está aprendiendo a conducir, ¿no se le emite un permiso de conducir? (La cual es temporal)

(Antes que se le emita una licensia permanente de conducir)
  #9  
Antiguo August 09, 2009, 08:07 AM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,053
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Ah, claro... es un permiso que dura las dos semanas del curso de manejo... pero normalmente se tramita la licencia casi de inmediato.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
  #10  
Antiguo August 09, 2009, 08:38 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por AngelicaDeAlquezar Ver Mensaje
Ah, claro... es un permiso que dura las dos semanas del curso de manejo... pero normalmente se tramita la licencia casi de inmediato.
Ya ni me acuerdo como lo hice en chile... pero aqui te dan un permiso que dura un año, y es mas barato que una licensia, hasta que pasas el teótico y el práctico. Una vez eso, te mandan la licensia por correo, y por mientras usas una licensia provisoria (un papel) :-)

Aquí el carnet/licensia de conducir es tu cédula/carnet de identidad también.

En chile usamos éstos términos:

Auto de arriendo = rental car
Micro = Bus
Auto = Automobile
Estación de tren(es) = Railroad Station
Vagón de tren = railroad car
motoneta = moped



Los terminos generales de transporte



Carnet de conducir - the drivers license
Las llaves - the keys (I don't know why it's plural even if the car keys is only one) :-)
El mapa de caminos - the road map
tanque de bencina - the tank of gas
El seguro - the insurance
El sistema de navegación GPS - the GPS (navigation device)

Unas pocas frases de transporte



Por favor, lléveme a esta dirección - Take me to this address please
Por favor, lléveme a un hotel cerce de ... - Take me to a hotel near ... please
¿Por cuánto me lleva a ésta dirección - For How much do you take me to this address?
¿Cuándo sale el próximo autobús (metro / tranvía)? - When is the next bus (subway car / tram) leaving?
¿Cuándo sale el último metro? - When does the last bus leave?
Por favor, recójame a las ocho - Please pick me up at eight
¿Cuál es el mejor camino para llegar a ese hotel? - What is the best route to that hotel?

Los verbos de transporte



Manejar / conducir - to drive
Llevar - to take
Viajar - to travel

The ones in red, is how I translate them from English<>Spanish

To me to bring = traer

To take = tomar o llevar

It is known that some people from Mexico and Central America use (or misuse?) traer and llevar.

Última edición por AngelicaDeAlquezar fecha: July 28, 2010 a las 11:51 AM Razón: Merged back-to-back posts
Tema Cerrado

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
La Ropa — Clothing bobjenkins Vocabulario por Tema 19 January 11, 2015 05:04 PM
Convocatoria de ayudas al transporte ROBINDESBOIS Traducciones 4 June 09, 2010 06:07 PM
Means irmamar El vocabulario 3 May 03, 2010 11:37 AM
Does this mean what i think it means? hola La gramática 5 April 06, 2009 07:58 AM
"medios de transporte" Hawkgirl El vocabulario 4 February 15, 2008 12:18 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 05:49 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X