Ask a Question(Create a thread) |
|
Control férreoAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Control férreo
Tener control ferreo sobre algo o alguien.
How can we say this in English? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Probably, "to have a very tight control over something or somebody" (let's see what the natives say.) "Férreo" would be "steely", but you use that for a "steely determination" o you can say something like "iron will" (voluntad férrea).
For discipline and control "strict", "strict control" may be better, although it sounds weaker to me in English... Strict, rigid schedule... Fierce, determined opposition Si es un marcaje férreo = a very tight, very close marking (sports...) HIH!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#3
|
|||
|
|||
Quote:
|
#4
|
||||
|
||||
Thanks, Marshall!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#5
|
||||
|
||||
Thanks to both
|
#6
|
|||
|
|||
It can be nicely translated as "ironclad control".
Dean |
#7
|
||||
|
||||
There you go!
|
#8
|
||||
|
||||
Hey, thanks a lot! That's a good one!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Protect rent control | margarita rosa | Translations | 9 | February 22, 2013 03:19 AM |
Oficina de control de estudios | Alberto Mugarra | Translations | 5 | February 03, 2012 08:48 PM |
Control Panel Buttons | Tomisimo | Suggestions & Feedback | 8 | July 29, 2008 05:18 PM |
Control remoto | DailyWord | Daily Spanish Word | 10 | May 07, 2008 11:43 AM |