Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Teaching & Learning > Teaching and Learning Techniques
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Película con perfectos subtítulos

 

Teaching methodology, learning techniques, linguistics-- any of the various aspect of learning or teaching a foreign language.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old November 27, 2009, 12:41 PM
ItsThaMonsta ItsThaMonsta is offline
Ruby
 
Join Date: Nov 2009
Posts: 97
ItsThaMonsta is on a distinguished road
Película con perfectos subtítulos

Traté de buscarlo pero no puedo encantrarlo. Alguien aqui llamado algunas películas con perfectos subtítulos. Qué son?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old November 27, 2009, 02:05 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Where you got it question?

Because I guess that you want to mean that a good movie with a good subtitles are more good, because you are able to understand them more minutely that if you watch a movie without subtitle.

Therefore I can give a hit a while you find any movie that it can full your needed.

You can visit a website where I can watch online movies cinetube.es.

In that website you will can find a lot movies with subtitles in Spanish and English too.


David please the link that I gave him isn't a spam, only I give him a counsel where he can get a good subtitles in the movies and so he can learn and improve his English or Spanish, because really I don't know that language prefers him.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #3  
Old November 27, 2009, 04:02 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Cuando vi Mar Adentro en DVD los subtítulos eran palabra por palabra lo que decían los actores.
Reply With Quote
  #4  
Old November 27, 2009, 04:38 PM
ItsThaMonsta ItsThaMonsta is offline
Ruby
 
Join Date: Nov 2009
Posts: 97
ItsThaMonsta is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
Cuando vi Mar Adentro en DVD los subtítulos eran palabra por palabra lo que decían los actores.
Gracias. Estoy a punto de mirar "Pans Labyrinth" con subtítulos español. La veo con subtítulos ingles pero yo sabía que eran incorrectas. Veré Mar Adentro también.
Reply With Quote
  #5  
Old November 29, 2009, 08:16 PM
tacuba's Avatar
tacuba tacuba is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2008
Location: Ajijic, Jalisco, MX
Posts: 309
Native Language: English (USA)
tacuba is on a distinguished road
If you're talking about Spanish dialogue with Spanish sub-titles:

http://www.amazon.com/dp/B0002TT0MI/?tag=219-20
__________________
I would be grateful if you would correct my errors.
Estaría agradecido si corrigiera
mis errores.

Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
A little humor relief - Casarme con el contable o con el militar? Villa General Chat 10 October 26, 2009 11:02 AM
Película caligráficamente convencional Elisatas Vocabulary 6 August 21, 2009 12:45 AM
Película DailyWord Daily Spanish Word 6 August 30, 2008 02:21 PM
la película estaba/estuvo/fue/era buena/bien gramatica Grammar 17 July 17, 2008 01:31 PM
Sugiereme una pelicula Jaqui General Chat 4 January 05, 2008 01:13 PM


All times are GMT -6. The time now is 09:58 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X