Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Vamos

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old February 28, 2023, 05:19 AM
Tyrn Tyrn is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2019
Posts: 353
Native Language: Russian
Tyrn is on a distinguished road
Vamos

Hi,

I've got an impression that vamos is used instead of vayamos in expressions like let's [go]. With other verbs the subjunctive is used always (Retratemos ahora al tío Lucas).

Is it some kind of exception?

Last edited by Tyrn; February 28, 2023 at 05:23 AM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old February 28, 2023, 08:26 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
It is used that way everywhere. It's an exception everyone allows.
Reply With Quote
  #3  
Old March 02, 2023, 12:33 AM
Tyrn Tyrn is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2019
Posts: 353
Native Language: Russian
Tyrn is on a distinguished road
Thanks! Is it impossible to use vayamos in let's clauses?
Reply With Quote
  #4  
Old March 02, 2023, 05:18 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
It's perfectly proper imperative grammar, but you'll mostly find it relegated to literary works.
In everyday speech, it isn't common to use vayamos (and the pronominal form vayámonos) in the imperative («con finalidad (o intención) exhortativa»).

In older times, vamos and vámonos were the imperative forms and these are still favored hoy en día.

Here's what the DPD has to say.
Quote:
2. La forma vamos es hoy la primera persona del plural del presente de indicativo: «Laureano y yo nos vamos al jardín» (Gallego Adelaida [Esp. 1990]); pero en el español medieval y clásico era, alternando con vayamos, forma de primera persona del plural del presente de subjuntivo: «Si vos queréys que vamos juntos, pongámoslo, luego, por obra» (Daza Antojos [Esp. 1623]). Como resto de su antiguo valor de subjuntivo, la forma vamos se emplea, con más frecuencia que vayamos, con finalidad exhortativa: «Vamos, Johnny, vamos a casa que es tarde» (Cortázar Reunión [Arg. 1983]); la forma de subjuntivo vayamos, con este sentido, ha quedado casi relegada a la lengua literaria: «Vayámonos de aquí» (Amestoy Durango [Esp. 1989]). Lo que no debe hacerse en ningún caso es emplear hoy la forma vamos, en lugar de vayamos, en contextos que exigen subjuntivo y sin que exista, en el enunciado, intención exhortativa: «Tenemos una excelente relación [...]. Pero no es que vamos juntos para el cine» (Universal [Ven.] 3.9.96); debió decirse no es que vayamos.
Reply With Quote
  #5  
Old March 02, 2023, 11:49 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,813
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Are similar verbs like pirar(se) conjugated the same way?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #6  
Old March 02, 2023, 08:41 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,046
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Poli: Since "pirarse" is a colloquial verb, it's not likely to use "complicated" conjugations like that imperative ("pirémonos"), unless the speaker is being sarcastic.
I guess people would rather say "nos piramos" ("we're leaving").
And thinking about it, it must be the same case with "largarse": "nos largamos" instead of "larguémonos").
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #7  
Old March 03, 2023, 10:44 AM
Tyrn Tyrn is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2019
Posts: 353
Native Language: Russian
Tyrn is on a distinguished road
Larguémonos one can find in an Argentinian translation of It by Stephen King

Employed by a school bully.
Reply With Quote
  #8  
Old March 03, 2023, 03:09 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,046
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
As I said, it's not impossible, but for me, the speaker's intention in that case is to underline the contrast between the colloquial verb and the formal conjugation.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
El sábado iremos/ vamos a ir ? Caramelita Practice & Homework 5 April 25, 2013 12:43 AM
Vamos vs. vámonos Caballero Vocabulary 2 March 26, 2011 08:21 PM
Vamos a ir saliendo katerina Idioms & Sayings 3 November 05, 2010 06:24 AM
Vamos pays elan Translations 12 January 13, 2010 05:28 PM
iramos y vamos....... hola Practice & Homework 5 June 23, 2008 09:33 AM


All times are GMT -6. The time now is 05:14 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X