Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Vocabulario para un fotógrafo

 

Ask about definitions or translations for Spanish or English words.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #21  
Old March 27, 2009, 12:22 PM
Fazor's Avatar
Fazor Fazor is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: Middle of Ohio, USA
Posts: 626
Native Language: American English
Fazor is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
In any case, (still a little forced) the sentence needs an article "ella necesita saberse el español".
The 'ella' is still needed even though that was preceded by "Digo a ella que" ?

I thought including "ella" twice would be redundant?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #22  
Old March 27, 2009, 02:51 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I'd say that's a matter of style. You can save the second "ella" if there is no confusion with whom you're talking about.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #23  
Old August 07, 2009, 04:53 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Back to the photography vocabulary .....

How would you say the following in Spanish:
- aperture
- shutter
- shutter speed
- ISO
- exposure
- F-stop
- depth of field
- focus
- diffuse (like diffused light)
- fast and slow (like the speed of the ISO or the speed of the shutter)
- zoom
- wide angle lens
- grain
- meter
- telephoto

Malila - I know you can help with these.........

Thanks!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #24  
Old August 07, 2009, 05:34 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
say cheese = patata or mermelada in SPAIN
Reply With Quote
  #25  
Old August 07, 2009, 09:07 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I'm no expert and I have a few doubts about this, so I'll let someone else who will know more to correct them, but on principle, this is what I understand about equivalents.

apertura/abertura (la) del diafragma (el) - aperture
apertura/abertura (la) - F-stop
obturador (el) - shutter
velocidad (la) del obturador - shutter speed
ASA (el) - ISO (although ISO should be understood among professionals)
exposición (la) - exposure
profundidad (la) de campo (el) - depth of field
enfoque (el) - focus
luz (la) difusa - diffuse (like diffused light)
alta velocidad (la)/baja velocidad (la) - fast and slow (like the speed of the ISO or the speed of the shutter)
zoom (el) - zoom
(la lente) gran angular - wide angle lens
grano (el) or maybe granulado (el) - grain
aparato (el) de medida (la) - meter
telefoto (el) - telephoto
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #26  
Old August 07, 2009, 03:20 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Thanks for those, Malila! VERY helpful!! Just a quick grammatical question...... If the word "foto" is feminine (la foto) because it's short for "fotografia" ... why isn't something like "telefoto" also feminine? Hmmm....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #27  
Old August 07, 2009, 03:47 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
I didn't know what meant "telefoto" . I've looked it up and we say "teleobjetivo".
Reply With Quote
  #28  
Old August 07, 2009, 05:00 PM
brute's Avatar
brute brute is offline
Emerald
 
Join Date: May 2009
Location: en el norte de Inglaterra
Posts: 526
Native Language: British English
brute is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
I'm no expert and I have a few doubts about this, so I'll let someone else who will know more to correct them, but on principle, this is what I understand about equivalents.

apertura/abertura (la) del diafragma (el) - aperture
apertura/abertura (la) - F-stop
obturador (el) - shutter
velocidad (la) del obturador - shutter speed
ASA (el) - ISO (although ISO should be understood among professionals)
exposición (la) - exposure
profundidad (la) de campo (el) - depth of field
enfoque (el) - focus
luz (la) difusa - diffuse (like diffused light)
alta velocidad (la)/baja velocidad (la) - fast and slow (like the speed of the ISO or the speed of the shutter)
zoom (el) - zoom
(la lente) gran angular - wide angle lens
grano (el) or maybe granulado (el) - grain
aparato (el) de medida (la) - meter Light meter, exposure meter
telefoto (el) - telephoto
How about some digital terms as well?
Reply With Quote
  #29  
Old August 08, 2009, 08:12 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
I agree! How about some talk about digital photography....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #30  
Old August 08, 2009, 09:46 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Lou Ann: I've always heard "telefoto" as a masculine, but searching a little, it seems it should rather be "la telefoto" and "el teleobjetivo". In my humble opinion, there might be two origins for this mistake: 1) For Mexicans, "lente" is usually a masculine, and "telefoto" refers to the lense; and/or 2) There might be some confusion of both words --"telefoto" and "teleobjetivo".
No justification for such an error though.


@Brute: It would be easier if you proposed a list like Lou Ann's, so there are propositions for the Spanish words.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Last edited by AngelicaDeAlquezar; August 09, 2009 at 01:14 PM. Reason: Corrected some sentences
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Para todo mal, mezcal; Para todo bien, también Tomisimo Culture 14 July 24, 2009 09:08 PM
Vocabulario - la tarea Jessica Practice & Homework 4 March 19, 2009 01:23 PM
Vocabulario para conversar Jessica Practice & Homework 2 November 13, 2008 07:24 PM
De -vs - Para Elaina Grammar 10 August 05, 2008 04:14 AM
Enriquece tu vocabulario Tomisimo Vocabulary 1 January 05, 2008 01:15 PM


All times are GMT -6. The time now is 01:11 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X