Ask a Question(Create a thread) |
|
La Fundación Aldeas InfantilesThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
La Fundación Aldeas Infantiles
Desde febrero de 2017, Martin trabaja como amigo internacional de la Fundación Aldeas Infantiles y utiliza el Internet y las redes sociales para informar a sus fans sobre la organización. Aldeas Infantiles ofrece a los niños abandonados una familia, un hogar estable y mejor educación.
How would we translate ‘la Fundación Aldeas Infantiles’ here? Many thanks in advance. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
I would say The Children's Community Foundation although a more direct translation would be The Children's Village Foundation.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#3
|
||||
|
||||
"Children's Villages Foundation" is the translation of the non-profit headquartered in Austria, founded in 1949.
|
#4
|
|||
|
|||
Many thanks, people!
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Fundación Mítica de Buenos Aires | laepelba | Translations | 6 | June 30, 2010 06:30 AM |