Ask a Question(Create a thread) |
|
"Me and my father": is it Yo y mi padre?If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
"Me and my father": is it Yo y mi padre?
Hello, can someone please tell me how to say, "Me and my father." in Spanish please? Am I correct or incorrect in saying: Yo y mi padre? It's for a caption under a photo of my father and I. Thanks to anyone who can help!
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Mi padre y yo.
In Spanish we tend to put our names or our identities, after the other persons. Otherwise, you are right.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#3
|
||||
|
||||
Gracias!
|
#4
|
|||
|
|||
Also, the correct English would be 'My father and I' which also translates as per response
from JPablo 'Mi padre y yo' |
#5
|
||||
|
||||
@ Pineapplegal
¡De nada! @ Mickey Sam Thank you, Mickey. I had an inkling that British people had also these nice and kind good manners! (¡Sin menoscabo de los americanos, ojo!) (Without detriment to the Americans, watch out!) ;-)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#6
|
||||
|
||||
In my country, when kids say "yo y mi amigo", their mothers reply "el burro adelante, para que no se espante".
__________________
[gone] |
#7
|
||||
|
||||
More or less, like in Spain:
"Y el borriquito por delante, para que no se espante". ;-)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#8
|
||||
|
||||
While I agree that "me and my father" has the two people in reverse order, the correct phrase depends on whether it occurs where subject pronouns are required ("my father and I") or where object pronouns are required ("my father and me").
My father and I went to the store yesterday. = Mi padre y yo fuimos a la tienda ayer. They sold it to my father and me last week. = Nos lo vendió a mi padre y a mí la semana pasada. |
#9
|
||||
|
||||
But 'Me and my father' is widely used as a subject in American English, albeit incorrect.
I never use it, but wanted to point that out. The only correct translation into Spanish is the grammatically-correct 'mi padre y yo' which translates back into English as the grammatically-correct 'my father and I'. Of course, you're right to use 'me' in the object case, even when a multiple object is used (contains a conjunction ('and', 'or', etc.)). Way too many Americans are choosing 'and I' in the object case. Worse yet, I'm also hearing 'and myself'. If the object is 'me' in 'sold it to me', it is still 'me' when multiple objects occur (before 'me'), like in your example - 'sold it to my father and me'. Never 'I'. Never 'myself'. |
#10
|
||||
|
||||
Methinks thou speak sooth!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Phrases in Spanish song "Padre nuestro" ...? | almirena | Translations | 1 | January 25, 2016 11:32 AM |
Difference between "anotación", "nota" and "apunte"? | Manuel | Vocabulary | 3 | October 07, 2013 01:34 AM |
"Hacer falta", "faltar" y "necesitar" | ratoygato | Vocabulary | 4 | June 18, 2013 12:30 PM |
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" | cwlcwlspanish | Practice & Homework | 8 | October 08, 2011 06:20 PM |
From the movie "El Crimen del Padre Amaro" | tacuba | Translations | 1 | January 27, 2010 10:47 PM |