Ask a Question(Create a thread) |
|
Is this translation correct?If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Is this translation correct?
"People are not logical. They never were and they never will be."
"La gente no es lógica. Nunca era y nunca será." Can you also say "Nunca lo era"? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
"La gente no es lógica. Nunca lo ha sido/ lo fue y nunca lo será"
Last edited by Rusty; November 03, 2013 at 05:38 PM. Reason: fixed quote |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Is the translation correct? | elnur | Practice & Homework | 5 | September 24, 2012 05:24 AM |
Is this translation correct using subjunctive? | saraajackson1 | Practice & Homework | 4 | September 23, 2012 05:55 PM |
Is the Spanish translation of this sentence correct? | Yoodle15 | Translations | 3 | December 05, 2011 07:44 AM |
Is the translation correct? | adfsdu | Translations | 6 | January 08, 2010 12:35 PM |
Are the translation correct? | adfsdu | Vocabulary | 3 | January 08, 2010 04:51 AM |